次韵刘中远见贻之什

作者:郭印     朝代:宋

中原杀气昏,鱼鸟巢穴改。
城池失金汤,郡邑更守宰。
鸾旗狩吴越,朔骑满淮海。
维蜀限山川,无人识鍪铠。
五年愧端居,万里思行在。
官曹敢尸素,职事甘烦猥。
傥得容栖迟,奚暇择爽垲。
陋巷饱箪瓢,邻墙挹兰茝。
新诗出清奇,高论吐雄迈。
谈谐不知倦,气充无是馁。
藉君风飘飖,祛我云叆叇。
相期树勋名,戮力熙帝载。

拼音版原文

zhōngyuánshāhūnniǎocháoxuégǎi

chéngchíshījīntāngjùngèngshǒuzǎi

luánshòuyuèshuòmǎnhuáihǎi

wéishǔxiànshānchuānrénshímóukǎi

niánkuìduānwànxíngzài

guāncáogǎnshīzhíshìgānfánwěi

tǎngróngchíxiáshuǎngkǎi

lòuxiàngbǎojiǎnpiáolínqiánglánchǎi

xīnshīchūqīnggāolùnxióngmài

tánxiézhījuànchōngshìněi

jièjūnfēngpiāoyáoyúnàidài

xiāngshùxūnmíngzǎi

注释

中原:指中原地区。
杀气:战争气氛。
鱼鸟:比喻百姓。
巢穴:家园。
城池:坚固的城郭。
金汤:比喻防御工事。
郡邑:郡县。
守宰:官员。
鸾旗:皇帝的旌旗。
狩:打猎。
朔骑:北方骑兵。
淮海:淮河和东海之间。
维蜀:指蜀地。
鍪铠:头盔和铠甲。
五年:时间跨度。
端居:安居。
行在:皇帝的所在地。
尸素:懈怠。
职事:职责。
烦猥:繁多琐碎。
栖迟:停留。
爽垲:宜人的住所。
陋巷:贫寒的巷子。
箪瓢:粗食。
兰茝:香草,象征高雅。
清奇:新颖奇特。
雄迈:雄壮豪迈。
谈谐:交谈。
藉:借助。
飘飖:风采。
祛:驱散。
云叆叇:阴霾。
勋名:功绩。
戮力:合力。
熙帝载:使皇朝兴盛。

翻译

中原弥漫着杀伐之气,鱼鸟的巢穴都改变了位置。
坚固的城池失去了防护,郡县更换了官员。
皇帝的旗帜猎取吴越之地,北方的骑兵充斥淮海一带。
唯有蜀地凭借山川险阻,无人能识破我们的盔甲和武器。
五年来愧对平静的生活,万里之外思念着皇帝的所在。
不敢怠慢官职,职责虽繁重也甘愿承受。
若能容许我暂时停留,哪有闲暇挑选舒适的住处。
即使住在简陋小巷,也能满足于粗茶淡饭,邻居的芬芳使我心旷神怡。
新诗充满奇特清新,高谈阔论充满雄浑豪迈。
交谈中不知疲倦,精神饱满,毫无匮乏。
借助你的风采,驱散我心头的阴霾。
期待与你共创功业,合力使皇朝繁荣昌盛。

鉴赏

这首宋诗描绘了中原动荡不安的景象,杀气弥漫,连鱼鸟都改变了生存环境。城池不再固若金汤,地方官员频繁更换。诗人身处蜀地,凭借险要地势得以暂时避难,但内心忧虑国家局势,遥想皇帝所在之地。面对职责,诗人表示不敢懈怠,即使生活简朴,仍能从与朋友的交谈中获得精神支持,诗才横溢,议论高远。他们期待携手建功立业,共同为国家繁荣尽力。整首诗情感深沉,展现了诗人在乱世中的坚韧和对理想的追求。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2