闻橹

作者:梅尧臣     朝代:宋

静夜有舟下,中流闻橹声。
隔窗灯已暗,卷幔月微明。
渐向寒湾远,遥应宿枕惊。
客心何苦急,曾是不缘名。

拼音版原文

jìngyǒuzhōuxiàzhōngliúwénshēng

chuāngdēngànjuànmàoyuèwēimíng

jiànxiànghánwānyuǎnyáoyìng宿zhěnjīng

xīncéngshìyuánmíng

注释

舟:船只。
中流:河流中央。
橹声:摇橹发出的声音。
隔窗:隔着窗户。
暗:昏暗。
卷幔:卷起窗帘。
寒湾:寒冷的河湾。
宿枕:熟睡的人。
惊:惊动。
客心:旅人的心思。
苦急:焦虑。
曾是:难道是。
不缘名:不是因为名利。

翻译

深夜里有船顺流而下,传来摇橹的声音。
隔着窗户,灯火已经昏暗,轻轻拉开窗帘,月光微弱地照进屋内。
船渐行渐远,驶向寒冷的河湾,那摇橹声似乎惊动了远处的宿眠之人。
旅人的心为何如此焦虑,难道仅仅是因为名利的缘故?

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧而富有诗意的夜晚景象。诗人深夜独坐,听到舟行于江中的橹声,那声音穿透静夜,带来一丝远方的动静。他透过窗户,看到室内灯火已暗淡,唯有轻幔外透出微微月光,增添了朦胧的意境。

随着船儿渐行渐远,那隐约的橹声仿佛惊动了岸边的宿眠之人,引起了一丝涟漪。诗人的心境也随之波动,但他并未因这声音而焦虑,反而感到一种超脱,意识到自己的心境并非完全被外界所动,而是源于内心深处的情感。

"客心何苦急,曾是不缘名",诗人以客的身份自况,表达了对于名利的淡泊和对宁静生活的向往。他感慨,自己的心情之所以如此急切,并非出于对名利的追求,而是源自内心深处的某种渴望和思考。整首诗以简练的笔触,传达出诗人对自然与内心世界的深深感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2