初冬夜坐忆桐城山行

作者:梅尧臣     朝代:宋

我昔吏桐乡,穷山使屡蹑。
路险独后来,心危常自怯。
下顾云容容,前溪未可涉。
半崖风飒然,惊鸟争堕叶。
修蔓不知名,丹实坼在荚。
林端野鼠飞,缘挽一何捷。
马行闻虎气,竖耳鼻息嗋。
遂投山家宿,骇汗衣尚浃。
归来抚童仆,前事语妻妾。
吾妻常有言,艰勤壮时业。
安慕终日间,笑媚看妇靥。
自是甘努力,于今无所慑。
老大官虽暇,失偶泪满睫。
书之空自知,城上鼓三叠。

拼音版原文

tóngxiāngqióngshān使shǐniè

xiǎnhòuláixīnwēichángqiè

xiàyúnróngróngqiánwèishè

bànfēngránjīngniǎozhēngduò

xiūmànzhīmíngdānshíchèzàijiá

línduānshǔfēiyuánwǎnjié

xíngwénshùěrxié

suìtóushānjiā宿hàihànshàngjiā

guīláitóngqiánshìqiè

chángyǒuyánjiānqínzhuàngshí

ānzhōngjiānxiàomèikàn

shìgānjīnsuǒshè

lǎoguānsuīxiáshīǒulèimǎnjié

shūzhīkōngzhīchéngshàngsāndié

注释

吏:做官。
屡蹑:频繁翻越。
心危:心中担忧。
容容:云雾缭绕。
涉:渡过。
飒然:风声呼啸。
堕叶:落叶。
修蔓:长长的蔓藤。
丹实:红色果实。
捷:快速。
虎气:虎的气息。
浃:湿透。
妻妾:妻子和妾室。
艰勤:艰难困苦。
笑媚:微笑,爱意。
老大:年老。
失偶:失去伴侣。
鼓三叠:更鼓声敲了三遍。

翻译

我曾经在桐乡做官,频繁翻越穷山峻岭。
道路险峻我总是最后到达,心中担忧常常感到害怕。
向下看去云雾缭绕,前方溪流看似难以渡过。
半山崖上风声呼啸,受惊的鸟儿纷纷落叶。
长长的蔓藤无人知晓名字,红色果实裂开在豆荚中。
树林边缘野鼠疾飞,攀爬起来速度极快。
马匹行走间能闻到虎的气息,竖起耳朵紧张地呼吸。
于是投宿山民家中,吓得浑身是汗,衣衫都湿透了。
回家后安抚仆人,把往事告诉妻子和妾室。
我的妻子常说,艰难困苦是年轻时的磨砺。
她羡慕整天悠闲的生活,对我微笑,眼中满是爱意。
从此我甘愿努力,如今没有什么能让我畏惧。
年老为官虽然清闲,但失去伴侣让我泪水涟涟。
把这些写下来,只有自己知道,城头的更鼓声敲了三遍。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《初冬夜坐忆桐城山行》,描绘了诗人回忆在桐乡任职期间,深入穷山的经历。他独自面对险峻山路,内心充满恐惧与谨慎。沿途景色如云雾缭绕,溪流未可轻易渡过,风吹动树叶,惊起鸟儿。山中生物如修长的蔓藤和裂开红实的豆荚,以及疾速穿梭的野鼠,都让人心生敬畏。

行至半途,诗人闻到虎的气息,紧张得竖耳倾听,最终选择投宿山家,满身冷汗。回家后,他对家人讲述这段经历,妻子以勤劳为荣,鼓励他年轻时的努力。诗人感慨,虽然现在年纪大了,官位闲暇,但失去伴侣的痛苦让他泪水涟涟。他将这些记忆记录下来,听着城头三声更鼓,心中五味杂陈。

整首诗通过细腻的描绘和深沉的反思,展现了诗人对生活的体验和对人事变迁的感慨,既有对自然环境的生动刻画,又有对人生际遇的深刻理解。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2