钱君倚学士日本刀

作者:梅尧臣     朝代:宋

日本大刀色青荧,鱼皮帖把沙点星。
东胡腰鞘过沧海,舶帆落越栖湾汀。
卖珠入市尽明月,解绦换酒琉璃瓶。
当垆重货不重宝,满贯穿铜去求好。
会稽上吏新得名,始将传玩恨不早。
归来天禄示朋游,光芒曾射扶桑岛。
坐中烛明魑魅遁,吕虔不见王祥老。
古者文事必武备,今人褒衣何足道。
干将太阿世上无,拂拭共观休懊恼。

拼音版原文

běndāoqīngyíngtiēnòushādiǎnxīng

dōngyāoqiàoguòcānghǎifānluòyuèwāntīng

màizhūshìjìnmíngyuèjiětāohuànjiǔliúpíng

dāngzhònghuòzhòngbǎomǎnguàn穿chuāntóngqiúhǎo

huìshàngxīnmíngshǐjiāngchuánwánhènzǎo

guīláitiānshìpéngyóuguāngmángcéngshèsāngdǎo

zuòzhōngzhúmíngchīmèidùnqiánjiànwángxiánglǎo

zhěwénshìbèijīnrénxiùdào

gānjiāngtàiāshìshàngshìgòngguānxiūàonǎo

注释

青荧:形容刀具的光泽。
鱼皮帖把:鱼皮装饰的柄。
沧海:大海。
舶帆:航海船只的帆。
明月:明亮的月光。
吕虔:古代名剑。
王祥:古代贤人。
干将太阿:古代名剑。
懊恼:因得不到而感到遗憾。

翻译

日本大刀闪着青光,鱼皮柄上点缀星星点点。
东胡腰带鞘横跨大海,船帆降落在越地的海滨。
卖珍珠到市场在明亮月光下,解开绳子换酒用琉璃瓶。
酒店老板看重货物而非珍宝,满心欢喜换来铜钱只为好物。
会稽官员新近赢得声誉,遗憾未能早日欣赏此宝。
带回天禄展示给朋友,它的光芒曾照耀过扶桑岛。
宴席中烛火明亮,邪灵退避,吕虔之剑王祥老矣无人识。
古人深知文治需武备,现今华丽衣裳又怎能说尽。
世间已无干将太阿这样的宝剑,擦拭观赏,不必再烦恼无良器。

鉴赏

梅尧臣的《钱君倚学士日本刀》这首诗描绘了一把来自日本的精美大刀,其色泽青荧,刀鞘以鱼皮装饰,点缀着星星般的沙点,显示出异域的精致工艺。这把刀历经沧桑,曾随东胡人横渡沧海,最终落在越地的湾汀。刀主在市场上售卖珍珠,换取明亮的月光和琉璃瓶中的美酒,体现出物有所值的交易态度。

诗人感慨,虽然刀的价值在于实用性而非贵重的材料,但其品质优良,足以吸引人们的目光。钱君倚学士得到此刀后,名声大噪,遗憾未能早些拥有。他将刀展示给朋友,刀光照射到遥远的扶桑岛,驱散了周围的阴暗。在座的人们被刀的光芒所吸引,连鬼怪都避之不及,而吕虔这样的英雄也不禁感叹。

诗中还提到古人重视文武兼备的传统,与今日人们只关注华丽衣物形成对比。最后,诗人安慰读者,世间虽无干将、太阿那样的神兵利器,但这把日本刀同样值得珍视,不必过于懊恼。整首诗通过刀的故事,寓言了对传统价值的怀念和对当下社会的反思。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2