复:再, 又。
朝:早晨。
暮:傍晚。
一旦:一天。
子:你。
过:经过。
少会:短暂相会。
极:尽头, 极致。
忽:忽然, 突然。
振:振动, 激荡。
慈母:母亲。
疾驰:快速驾车。
北堂:北方的厅堂, 指家。
幼妇:年轻的妻子。
弊裘:破旧的皮衣。
大梁:古地名, 指今河南开封。
衣垢:衣服上的污垢。
悲叹:悲伤叹息。
一天又一天,一夜接着一夜。
与你相伴游,短暂相会不言别。
我的心意永不尽,时光匆匆如流年。
马儿思念长途道,孤鸟追寻同伴飞。
驾车向往群聚,内心矛盾如冰炭。
南边临近白水边,风雪激荡高堤岸。
担心母亲挂念,加快行程换新颜。
解下佩剑上北堂,幼妻笑容灿烂。
破旧皮衣缝补好,征尘洗净无遗憾。
而我客居大梁,衣裳污垢独自伤感。
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《谢师厚归南阳效阮步兵》,通过描绘师厚归乡的情景,表达了诗人对友情的珍视和对师友离别的感慨。首句“一日复一朝,一暮复一旦”展现了时间的流逝,暗示了师厚归程的漫长。接着,“与子相经过,少会不言散”表达了两人深厚的友谊,即使短暂相聚也不愿分离。
“我心终未极,岁月忽云晏”表达了诗人对师厚离去的不舍,以及对时光匆匆的感叹。“嘶马思长道,孤鸟逐前伴”运用比喻,写出师厚独自上路的寂寥,也寓含了诗人对他的牵挂。接下来,诗人想象师厚旅途中的心情,既有对同伴的向往,又有内心的矛盾冲突。
“南临白水湄,风雪振高岸”描绘了归途中的自然环境,风雪交加,增加了旅途的艰辛。诗人担心师母挂念,故“疾驰节已换”,加快了行程。回家后,师厚的妻子“幼妇笑粲粲”,为他缝补破旧的衣物,洗涤征尘,温馨的画面与诗人自己的漂泊形成对比。
最后,诗人以“而我客大梁,衣垢自悲叹”收尾,表达了自己客居他乡的落寞,以及对师厚归家团聚的羡慕和对自己境遇的感慨。整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,富有生活气息,体现了梅尧臣诗歌的特色。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2