会稽竹箭为蕲春傅尉作

作者:黄庭坚     朝代:宋

会稽竹箭天下闻,青岭霜笴摇紫云。
金作仆姑如鸟翼,壮士持用横三军。
迩来场师无远虑,剪伐柔萌荐菹茹。
人閒禦武急难才,不得生民饱霜露。
嘉瓜美果无他长,取升俎豆献壶觞。
奈何生与此等伍,大器小用良可伤。
吾闻先王用人力,不足有馀无损益。
硕人俣俣舞公庭,长咏国风三叹息。

拼音版原文

huìzhújiàntiānxiàwénqīnglǐngshuānggǎnyáoyún

jīnzuòniǎozhuàngshìchíyònghéngsānjūn

ěrláichǎngshīyuǎnjiǎnróuméngjiàn

rénxiánnáncáishēngmínbǎoshuāng

jiāguāměiguǒchángshēngdòuxiànshāng

nàishēngděngxiǎoyòngliángshāng

wénxiānwángyòngrényǒusǔn

shuòréngōngtíngchángyǒngguófēngsāntàn

注释

会稽:地名,今浙江绍兴。
竹箭:古代兵器,用竹制作的箭。
霜笴:经霜的箭杆。
金作仆姑:黄金制成的弓。
场师:工匠。
柔萌:幼嫩的植物。
禦武:抵御武力。
壶觞:古代盛酒的器具。
伍:同类、同伴。
硕人:身材魁梧的人。
公庭:朝廷。
国风:《诗经》中的民歌部分。

翻译

会稽的竹箭闻名天下,青色山岭上霜雪覆盖的箭杆直指紫霄。
黄金打造的弓如鸟的翅膀,勇猛的战士手持它横扫三军。
近来的工匠缺乏长远考虑,任意砍伐幼苗制成腌菜和蔬菜。
人间急需勇士在危难时刻保卫国家,却未能让百姓免受风霜之苦。
美好的瓜果并无特别之处,只是用来祭祀和宴会上的佳肴。
如此人才被闲置,大材小用实在令人惋惜。
我听说古代君王懂得珍惜人力,不会过度使用导致损耗。
高大的人翩翩起舞于朝廷,吟唱《国风》时发出三次深沉的叹息。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《会稽竹箭为蕲春傅尉作》。诗中,黄庭坚以会稽竹箭为引子,赞美其质地坚韧,如同金制的仆姑箭羽般轻盈,象征着勇士们的英勇。然而,他感叹近来军事领导者缺乏远见,过度砍伐竹箭,导致这些珍贵资源被用于腌渍而非发挥其应有的军事作用,使得士兵们无法得到充分的保护。

诗人进一步表达了对人才被闲置的惋惜,指出即使是优质的竹箭,如果不能用于其最适合的地方,也是一种浪费。他引用古代先王用人之道,强调人才应得到恰当的使用,不应因过剩而受损。最后,他以硕大之人舞于公庭,长吟国风,表达了对贤能者未能得到充分施展才华的感慨,以及对社会未能充分利用人才的深深忧虑。

整首诗通过竹箭这一物象,寓言了人才的任用问题,体现了诗人对于社会公正和人才价值的深刻思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2