次韵子瞻和子由观韩干马因论伯时画天马

作者:黄庭坚     朝代:宋

于阗花骢龙八尺,看云不受络头丝。
西河骢作蒲萄锦,双瞳夹镜耳卓锥。
长楸落日试天步,知有四极无由驰。
电行山立气深稳,可耐珠鞯白玉羁。
李侯一顾叹绝足,领略古法生新奇。
一日真龙入图画,在坰群雄望风雌。
曹霸弟子沙苑丞,喜作肥马人笑之。
李侯论干独不尔,妙画骨相遗毛皮。
翰林评书乃如此,贱肥贵瘦渠未知。
况我平生赏神骏,僧中云是道林师。

注释

于阗:西域地区。
络头丝:缰绳。
蒲萄锦:形容马毛如葡萄般斑斓。
卓锥:形容耳朵尖锐。
四极:指天地四方。
驰:奔跑。
珠鞯:珍珠装饰的马鞍。
白玉羁:白玉做的马笼头。
李侯:指李侯本人。
绝足:绝美的马足。
古法:古代绘画技法。
新奇:新颖的艺术风格。
群雄:众多马匹。
雌:雌伏。
沙苑丞:官职名。
肥马:画中的肥壮马匹。
妙画骨相:画出马的骨架神韵。
遗毛皮:忽略皮毛的细节。
翰林评书:翰林对绘画的评论。
贱肥贵瘦:贬低肥马,重视瘦马。
僧中:指僧人。
道林师:道林大师。

翻译

于阗的花骢马高八尺,看云时不愿被缰绳束缚。
西河骢马如葡萄锦缎般华丽,双瞳如镜,耳朵尖锐如锥。
在夕阳下,它悠闲地漫步,仿佛知道天地四方无法让它奔跑。
它的速度如电,静立如山,气质深沉而稳健,即使配上珍珠装饰的马鞍也毫不逊色。
李侯一见便惊叹其绝美,他能领略古法并创新出新的艺术风格。
这匹马如同真龙跃然画中,在野外群雄中独领风骚。
曹霸的弟子沙苑丞,却喜欢画肥马,人们对此嘲笑。
然而李侯的眼光独特,他注重马的内在精神而非外表,画出的马骨相突出,皮毛反而显得次要。
翰林对绘画的评价就是这样,他看重内在而非外在的肥瘦。
更何况我一生欣赏的是神骏之马,听说那是道林大师的最爱。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚的《次韵子瞻和子由观韩干马因论伯时画天马》。诗中,黄庭坚通过对韩干画的于阗花骢马的描绘,赞美了马的神骏与风采。他首先描述了马的高大威猛,如龙八尺,不受羁绊,眼神犀利,耳朵如锥,步伐稳健。接着,他将韩干的画技与曹霸弟子沙苑丞的风格对比,指出李侯(苏轼)欣赏韩干作品的独特之处,赞赏其能捕捉到马的内在精神而非外在肥硕。最后,诗人表达了自己对神骏之马的偏好,认为即使是僧人道林也难以描绘出这种意境。

整首诗通过丰富的意象和比喻,展现了黄庭坚对于艺术的深刻见解,以及他对韩干画马技艺的高度评价。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2