次韵坦夫见惠长句

作者:黄庭坚     朝代:宋

温风撩人随处去,欲如膻羊蚁旋慕。
落英马前高下飞,牵挽忽与樽酒遇。
令行如水万夫长,倾盖不减平生故。
素衣成缁面黧黑,笑说尘沙工点污。
王事贤劳尚有诗,自卷溪藤染霜兔。
桃李清阴坐未移,走送雄篇疲健步。
张侯先不露文章,十年深深豹藏雾。
欻来听讼小棠阴,千里鸣弦舞韶濩。
我名最落诸人后,顿使漂山由众喣。
伐木丁丁愧友声,食苹呦呦怀野聚。
谷阳旧垒一片春,勤我引领西南傃。
遥知红紫能乱眼,锦衾作梦高唐赋。
简书留句四十里,梦魂明月识归路。
公才富比沧海宫,明珠珊瑚凡几库。
惠连冢上麦纤纤,喜公犹得春草句。
明朝折柳作马箠,想见杯盘咄嗟具。
风光暂来不供玩,大似横塘过飞鹜。
瓮面浮蛆暖更多,气味烦公卒调护。
树头树底劝提壶,南冈北冈教脱裤。
春衣可著惬醉眠,急觞催传莫论数。

拼音版原文

wēnfēngliáorénsuíchùshānyángxuán

luòyīngqiángāoxiàfēiqiānwǎnzūnjiǔ

lìngxíngshuǐwànchángqīnggàijiǎnpíngshēng

fāngchéngmiànhēixiàoshuōchénshāgōngdiǎn

wángshìxiánláoshàngyǒushījuànténgrǎnshuāng

táoqīngyīnzuòwèizǒusòngxióngpiānjiàn

zhānghóuxiānwénzhāngshíniánshēnshēnbàocáng

chuāláitīngsòngxiǎotángyīnqiānmíngxiánsháo

míngzuìluòzhūrénhòudùn使shǐpiāoshānyóuzhòng

dīngdīngkuìyǒushēngshípínyōuyōu怀huái

yángjiùlěipiànchūnqínyǐnlǐng西nán

yáozhīhóngnéngluànyǎnjǐnqīnzuòmènggāotáng

jiǎnshūliúshímènghúnmíngyuèshíguī

gōngcáicānghǎigōngmíngzhūshānfán

huìliánzhǒngshàngmàixiānxiāngōngyóuchūncǎo

míngcháozhéliǔzuòchuíxiǎngjiànbēipánduōjiē

fēngguāngzànláigòngwánhéngtángguòfēi

wèngmiànnuǎngèngduōwèifángōngtiáo

shùtóushùquànnángāngběigāngjiàotuō

chūnzhùqièzuìmiánshāngcuīchuánlùnshù

注释

温风:温暖的风。
膻羊:比喻人群。
落英:落花。
樽酒:酒杯。
令行如水:命令畅通无阻。
倾盖:指初次相见。
素衣:白色的衣服。
惠连:古代诗人名字。
明朝:明天。
马箠:马鞭。

翻译

温暖的风随意飘荡,仿佛羊群般吸引着蚂蚁
落花在马蹄间上下飞舞,突然遇见了酒樽
命令如流水,首领指挥若定,如同老朋友重逢
白衫染成黑色,笑着谈论尘土如何弄脏衣物
公务繁忙的贤者仍有诗篇,自己动手染霜兔皮
桃李树下的阴凉依旧,快步送去壮丽诗篇
张侯才华深藏不露,像豹子隐于雾中十年
忽然来到小棠阴下断案,琴声在千里之外回荡
我在众人之后名声低落,如同众手推山
砍柴声让我愧对友情,食野果时怀念野外聚会
谷阳旧地春意盎然,引导我去西南方向
预知红紫繁花令人眼花缭乱,梦中如《高唐赋》般绮丽
简短书信留下四十里之言,梦中明月指引归途
您的才华如大海般丰富,明珠珊瑚堆积无数
惠连墓上的麦苗纤细,欣喜您还能写出春天的诗句
明日折柳做马鞭,想象中宴席已备好
美景转瞬即逝,难以长久欣赏,就像飞鸟掠过横塘
酒坛表面浮着更多暖虫,气味需您细心照料
树上树下劝人饮酒,南山北坡教人脱裤嬉戏
穿着春衣满足地醉眠,快速传递酒杯无需计数

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品《次韵坦夫见惠长句》。诗中,黄庭坚以温风起兴,描绘了随风飘荡的生活场景,比喻人们如羊群般被吸引。他赞赏友人才华横溢,即使在忙碌的公务中仍能写出佳句,如同溪藤染霜兔般的清新。诗人感叹自己才情不如友人,但也表达了对友情的珍视和对相聚的期待。

诗中运用了丰富的意象,如“落英”、“桃李清阴”、“豹藏雾”等,展现出春天的景色和友人的隐逸之姿。诗人还提到“简书留句四十里”,表达对友人赠诗的感激,以及对梦境中相聚的向往。整首诗情感真挚,语言生动,体现了黄庭坚诗歌的鲜明个性和深厚的艺术功底。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2