古风一首奉送淳叟太博通守豫章

作者:喻良能     朝代:宋

刘侯精神秋隼紧,高论悬河倾不尽。
至尊动色嗟谔谔,权倖切齿畏謇謇。
致君未觉贾谊疏,济时尚嫌马周窘。
三年博士向见治,万卷蟠胸一何敏。
歘然大起故乡思,自请题舆佐旟隼。
笑指江城欲载驰,轻弃斑列谁能挽。
羡君去骑日骎骎,顾我朝行犹蠢蠢。
语离宁惮十觞连,惜别不知双泪陨。
赠言见意乏珠玉,作诗饯行少铅粉。
从今数日待君归,握手修门未为晚。

拼音版原文

liúhóujīngshénqiūsǔnjǐngāolùnxuánqīngjìn

zhìzūndòngzhījiēèquánxìngqiè齿chǐwèijiǎnjiǎn

zhìjūnwèijuéjiǎshūshíshàngxiánzhōujiǒng

sānniánshìxiàngjiànzhìwànjuànpánxiōngmǐn

chuāránxiāngqǐngzuǒsǔn

xiàozhǐjiāngchéngzǎichíqīngbānlièshuínéngwǎn

xiànjūnqīnqīncháoxíngyóuchǔnchǔn

níngdànshíshāngliánbiézhīshuānglèiyǔn

zèngyánjiànzhūzuòshījiànxíngshǎoqiānfěn

cóngjīnshùdàijūnguīshǒuxiūménwèiwèiwǎn

注释

刘侯:对刘姓官员的尊称。
精神:精神状态。
秋隼:秋天的猛禽。
高论:高明的见解。
悬河:滔滔不绝。
倾不尽:说不完。
至尊:皇帝。
动色:动容。
嗟谔谔:赞叹的样子。
权倖切齿:权贵们愤恨。
畏謇謇:畏惧正直。
贾谊疏:贾谊般的忠诚。
马周窘:马周式的困境。
博士:古代学官名。
见治:表现出治理才能。
万卷蟠胸:满腹经纶。
一何敏:非常敏捷。
歘然:忽然。
故乡思:思乡之情。
佐旟隼:辅助父母官。
江城:江边的城市。
轻弃:轻易放弃。
骎骎:形容马跑得快。
蠢蠢:犹豫不决的样子。
宁惮:不怕。
十觞连:连续十杯酒。
双泪陨:眼泪落下。
铅粉:比喻才情。
修门:宫门。
未为晚:还不算晚。

翻译

刘侯精神如秋鹰般锐利,高谈阔论滔滔不绝。
皇帝也为之动容,赞叹他的直言不讳,权贵们则因他的正直而咬牙切齿。
他辅佐君主未显疏漏,如同贾谊般忠诚,处理事务时又像马周那样得心应手。
他在博士任上已显示出卓越才能,满腹经纶无比敏捷。
突然间,强烈的思乡之情涌上心头,他主动请求回家乡任职,辅助父母官。
笑着指向江城,仿佛要立刻启程,轻易舍弃了繁杂的事务。
羡慕你离去的步伐如此迅速,而我还在原地徘徊。
离别之际,即使十杯酒也无法消解愁绪,悲伤中泪水止不住滑落。
赠言虽无华丽辞藻,但心意深重,作诗送行却缺少足够的才情。
从今天开始,我会等待你的归来,即使在修门相握也还不算迟。

鉴赏

这首宋诗描绘了刘侯的才情与正直,他犹如秋日疾飞的猎鹰,论辩滔滔不绝。他的直言敢谏让皇帝动容,权贵畏惧他的坦诚。刘侯虽未显达如贾谊,但抱负远大,即使处境如马周般困窘,仍积极济世。他在学术上博学多识,处理政务极其敏捷。突然间,他萌生思乡之情,主动请求离开京城,前往豫章任职。诗人感叹刘侯离去之迅速,而自己则行动迟缓,表达了深深的羡慕和惜别之情。

送别时,诗人虽然豪饮以壮行色,但仍感言辞匮乏,不足以表达对友人的敬重。他们相约,数日后刘侯归来,那时在修门相见也不算晚。整首诗情感真挚,赞美了刘侯的才智与品格,同时也流露出诗人对友情的珍视。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2