送吴令常甫之武平

作者:强至     朝代:宋

朝廷重一邑,悼昔容备员。
自严荐举法,颇号近得贤。
仕者既择地,主恩那罄宣。
遐封暨恶壤,十必九弃捐。
武平杳何所,闽裔天南偏。
林密毒虺藏,吐瘴蟠长烟。
冬候气亦暖,里俗衣不绵。
旧令昨请代,阙榜张三铨。
无人议一往,常甫独不然。
丈夫志四海,岂安庐室边。
畏避属衰怯,我今幸壮年。
所寄有民社,勇去无山川。
吴天破新腊,雪片冲离筵。
阖坐劝别杯,情厚祷亦虔。
药饵慎勿疏,善保食与眠。
柂牙起惊涛,饯车散江壖。
吏民前涂奔,争迎上泷船。
到脩府中谒,首低小侯前。
主人知才名,应以尘土怜。
下车转春首,讼未临婚田。
远人喜新君,有诉恐不先。
据案扫滞务,一决如流泉。
呼儿伴儿戏,邑事乐静便。
地宽人物稀,林实杂海鲜。
荔子委树旁,毛鱼不论钱。
饮食信云美,那肯事宴筵。
政休宁闲斋,空肠味陈编。
他人保无过,岁满犹自迁。
矧君资性好,进业补未全。
材长老松干,气强直弩弦。
坐养青云资,归著要路鞭。
君家新蔡后,清节能世传。
岂必因赏格,荐状期联翩。
鄙人忝末契,相识由童颠。
忧怀自足感,况复别绪缠。
君其慰我私,北鸿附新篇。

拼音版原文

cháotíngzhòngdàoróngbèiyuán

yánjiànhàojìnxián

shìzhězhǔēnqìngxuān

xiáfēngèrǎngshíjiǔjuān

píngyǎosuǒmǐntiānnánpiān

línhuīcángzhàngpánchángyān

dōnghòunuǎnmián

jiùlìngzuóqǐngdàiquēbǎngzhāngsānquán

rénwǎngchángrán

zhàngzhìhǎiānshìbiān

wèishǔshuāiqièjīnxìngzhuàngnián

suǒyǒumínshèyǒngshānchuān

tiānxīnxuěpiànchōngyán

zuòquànbiébēiqínghòudǎoqián

yàoěrshènshūshànbǎoshímián

jīngtāojiànchēsànjiāngruán

mínqiánbēnzhēngyíngshànglóngchuán

dàoxiūzhōngshǒuxiǎohóuqián

zhǔrénzhīcáimíngyìngchénlián

xiàchēzhuǎnchūnshǒusòngwèilínhūntián

yuǎnrénxīnjūnyǒukǒngxiān

ànsǎozhìjuéliúquán

érbànérshìjìng便biàn

kuānrénlínshíhǎixiān

wěishùpángmáolùnqián

yǐnshíxìnyúnměikěnshìyànyán

zhèngxiūníngxiánzhāikōngchángwèichénbiān

rénbǎoguòsuìmǎnyóuqiān

shěnjūnxìnghǎojìnwèiquán

cáichánglǎosōnggānqiángzhíxián

zuòyǎngqīngyúnguīzheyàobiān

jūnjiāxīncàihòuqīngjiénéngshìchuán

yīnshǎngjiànzhuàngliánpiān

réntiǎnxiāngshíyóutóngdiān

yōu怀huáigǎnkuàngbiéchán

jūnwèiběi鸿hóngxīnpiān

注释

朝廷:中央政府。
备员:暂时代理职务。
严:严格。
得贤:选拔贤能。
罄宣:充分传达。
遐封:偏远地区。
恶壤:恶劣土地。
武平:地名。
闽裔:福建裔民。
毒虺:毒蛇。
吐瘴:吐出瘴气。
绵:棉衣。
阙榜:空缺的榜单。
三铨:三位候选官。
常甫:某个人名。
不然:不同寻常。
丈夫:大丈夫。
庐室:房屋。
衰怯:衰老胆怯。
民社:百姓。
山川:故乡。
新腊:新年。
冲离筵:冲入离别宴。
虔:虔诚。
慎勿疏:务必小心。
江壖:江边。
上泷船:登上游船。
小侯:地位较低的官员。
尘土:谦逊。
怜:尊重。
婚田:婚嫁田地。
远人:远方的人。
恐不先:恐怕来不及。
滞务:积压的事务。
流泉:流水般快速。
儿戏:儿童游戏。
荔子:荔枝。
毛鱼:便宜的鱼。
宴筵:宴会。
空肠:空腹。
陈编:古籍。
迁:升迁。
资性:资质。
未全:未尽。
松干:松树干。
要路:重要道路。
鞭:权柄。
新蔡后:新蔡家族后裔。
赏格:赏赐标准。
联翩:连续不断。
鄙人:谦称自己。
童颠:年幼时。
忧怀:忧虑。
缠:萦绕。
北鸿:北飞的大雁。
新篇:新的诗篇。

翻译

朝廷看重一个县邑,哀悼过去曾有人在此任职。
严格选拔官员的方法,如今被誉为接近选贤任能。
做官的人已经选择好地方,皇上的恩泽难以充分传达。
偏远和恶劣的土地,官员十有九会被放弃。
武平之地渺茫难寻,福建裔民身处天之南端。
林木茂密毒蛇藏身,瘴气弥漫笼罩长空。
冬季气候也温暖,乡俗衣着不需棉。
前任官员已离职,新榜张贴三位候选官。
无人愿意前往,常甫却与众不同。
大丈夫志在四方,怎甘居屋檐下。
畏惧退缩属于衰老,我如今正值壮年。
我所依赖的是百姓,无所畏惧地离去。
新年之际吴地雪大,离别宴上雪花纷飞。
众人劝酒送别,情感深厚祈祷诚挚。
药物不可忽视,好好保重饮食和睡眠。
船桨激起惊涛,送行的车辆散落在江边。
官吏百姓沿途赶来,争先迎接上泷船。
抵达修府拜见,低头在小侯面前。
主人深知你的才华,定会以尘土般的谦逊待你。
初到即处理春季事务,诉讼尚未涉及婚田。
远方的人们对新君欢喜,有诉求怕来不及。
清理积压的事务,决策迅速如流水。
呼唤孩子一同游戏,邑中事务在宁静中愉快。
地广人稀物产丰富,林果海鲜混杂。
荔枝堆积树旁,毛鱼价格低廉。
饮食美味无需盛宴,政务清简无须宴会。
政事清闲,空腹品读古籍。
他人未必无过,任期满仍可能升迁。
况且你资质优秀,事业尚有提升空间。
你像老松般有才,气概如强弩之弦。
坐拥青云之志,未来必能在要道上扬名。
你是新蔡之后,清廉之风可世代传承。
不必只因赏赐,期待你的推荐状接连不断。
我有幸成为知己,相识于年少之时。
你的忧虑使我感动,离别之情更添愁绪。
请你安慰我的思念,我在北雁的诗篇中寄托。

鉴赏

这首诗是宋代诗人强至为好友吴令常甫即将赴任武平时所作的送别之作。诗中表达了对友人出仕地方的忧虑和对其才能的赞赏。

首句“朝廷重一邑,悼昔容备员”,体现了朝廷对地方官员的重视,以及对常甫过去的任职表现的肯定。接着,“自严荐举法,颇号近得贤”赞扬了朝廷选拔官员的严谨,暗示常甫的被选是因其贤能。

然而,诗中也揭示了地方条件艰苦:“遐封暨恶壤,十必九弃捐”,暗示武平偏远且环境恶劣。常甫选择前往,显示出他的勇气和志向:“丈夫志四海,岂安庐室边”。诗人鼓励他不畏艰难,为民造福。

送别场景温馨而感人:“阖坐劝别杯,情厚祷亦虔”,众人对常甫的离去充满深情。在政事方面,诗人期待他公正处理:“据案扫滞务,一决如流泉”,希望他能迅速解决积压的事务。

最后,诗人祝愿常甫在任期间能保持清廉,成就一番事业,并表达了自己对友情的珍视:“君家新蔡后,清节能世传”,并表示不会因为个人升迁而忘却友谊,而是期待通过书信传达关怀。

整首诗情感真挚,既有对友人的勉励,又有对地方官职的深刻洞察,展现了古代文人士大夫对仕途和友情的独特见解。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2