别蔡参军

作者:庾抱     朝代:隋末唐初

人世多飘忽,沟水易西东。
今日欢娱尽,何年风月同?悲生万里外,恨起一杯中。
性灵如未失,南北有征鸿。

拼音版原文

rénshìduōpiāogōushuǐdōng西
jīnhuānjìnniánfēngyuètóng

bēishēngwànwàihènbēizhōng
xìnglíngwèishīnánběiyǒuzhēng鸿hóng

注释

人世:世间。
飘忽:变化不定。
沟水:溪流。
西东:东西方向。
今日:现在。
欢娱:欢乐。
何年:何时。
风月:清风明月。
悲:悲伤。
万里外:遥远的地方。
恨:遗憾。
一杯中:杯中的酒。
性灵:本性情感。
未失:还未丧失。
征鸿:远飞的大雁。

翻译

人间世事变化无常,就像溪流容易东西方向流淌。
今日的欢乐已成过往,何时才能共享同样的清风明月呢?
悲伤在遥远的地方滋生,遗憾却源自杯中的酒。
如果本性情感还未丧失,无论南北,总会看到远飞的大雁作为征兆。

鉴赏

此诗描绘了一种怀念与悲凉的情感,表达了对人世无常和难以长久聚会的感慨。首句“人世多飘忽”直接点出了生命的短暂和人际关系的不稳定,而“沟水易西东”则通过自然景象比喻出世事的变幻莫测。

接着,诗人提到了当前的欢聚,也是尽情享受,但这种美好时光难以长久。"何年风月同"表达了对未来共同享受自然美景的渴望,却又带有一丝不确定性和无奈。

“悲生万里外”一句,通过空间上的遥远来形容心灵上的孤独与哀伤,而“恨起一杯中”则是在饮酒时产生的对过往的思念和懊悔。这里的酒,不仅是消愁解闷的工具,也是一种寄托情感的载体。

最后两句“性灵如未失,南北有征鸿”,表达了尽管身处异乡,但内心的真诚与自由尚存。"南北有征鸿"则是在说,即使在远方,也能听到归鸟的鸣叫,这里的征鸿不仅是自然界的声音,更象征着诗人对远方亲人的思念和期望。

总体而言,此诗通过对比现实与理想,表达了诗人对于人生无常、友情难以长久以及个人内心世界的深刻感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2