晚秋·其七

作者:佚名     朝代:唐

白日欢情少,黄昏愁转多。
不知君意里,还解忆人摩?

注释

白日:白天的时间。
欢情:欢乐的情绪或时光。
少:不多。
黄昏:傍晚时分,日落前后。
愁转多:忧愁的情绪逐渐增加。
不知:不了解,不清楚。
君意:你的想法或心意。
里:内心。
还解:还能够。
忆人:思念某人。
摩:这里可能是‘么’的通假字,表示疑问,相当于‘吗’。

翻译

白天里的欢乐时光很少,
黄昏时分忧愁却越来越多。

鉴赏

这首诗蕴含着深沉的乡愁和对过往美好时光的回忆。"白日欢情少"表达了白昼时光中难得的欢乐与温馨,而"黄昏愁转多"则描绘出黄昏时分愈发浓重的情感和思念。这两句通过对比生动地展现了诗人内心的复杂情感,白天虽然短暂,但欢乐难寻;而夜晚虽长,却充满了愁绪。

"不知君意里,还解忆人摩?"这两句则透露出诗人对远方亲友的思念之深。这里的"君意里"指的是那位在心中的人,而"还解忆人摩"则是询问对方是否仍旧记得过去共同经历的点点滴滴。这不仅仅是一种情感上的探询,更是诗人内心深处对往日美好的追寻和怀念。

整首诗通过简洁而富有表现力的语言,勾勒出了一个充满乡愁与思索的画面,让读者能够感受到诗人复杂的情感世界。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2