一从:自从。
沦陷:战乱导致的流离失所。
天涯:极远的地方。
数度:多次。
恓惶:悲伤慌张的样子。
怨别:无奈离别。
将谓:本以为。
飘零:漂泊无定。
长失路:长期迷失方向。
运合:命运使然。
至流沙:到达荒凉之地。
浪漫:幸运地。
达人主:接近君王。
惟恨:遗憾的是。
天才:出众的才能。
遇尚赊:尚未得到充分发挥。
日夕:每天。
恩波:皇恩比喻为雨露。
沾:受到。
纵横顾盼:四处看,形容得意或傲慢的样子。
益光华:更加显赫荣耀。
光华:光彩照人。
三冬:冬季三个月,泛指冬天。
告别离:离别。
山河:指遥远的家乡或国家。
诚难见:确实难以再见。
魂梦:梦中。
傍:靠近。
阳关:地名,代指远离的边疆。
省到:回忆起。
敦煌:地名,这里代表过去服务的地点。
玉颜:君主或爱人的美丽容颜。
舞席歌楼:宴会歌舞的场所。
登陟:攀登,比喻参与高位的活动。
绮筳:华丽的筵席。
花柳:花丛与柳岸,代指游乐之地。
跻攀:攀登,此处指参与、享受。
总缘:都是因为。
宿昔:往昔,从前。
承:承受,享受。
言笑:谈笑,指君王的恩宠。
论心:交心,深入交流。
回早晚:早晚变换,指时间流逝。
觉时:醒来时。
泪斑斑:满脸泪水的样子。
自从战乱流落至天边,多次悲苦无奈地离别家园。
本以为漂泊无定会迷失方向,没想到命运让我流浪到了流沙之地。
幸运的是我得以接近君王,遗憾的是我的才华尚未得到充分赏识。
每天享受着皇恩如雨露般滋润,四处顾盼更显荣耀辉煌。
无论是远是近谁不羡慕这光彩,常常想着振翅高飞的便利。
忽然间寒冬中又要告别离去,山河万里再次相见实属艰难。
最近在梦中靠近了阳关,回忆起在敦煌侍奉君主的容颜。
宴席歌舞如同攀登高峰,记得在华丽的筵席和花丛中攀谈嬉戏。
都是因为往昔承受过你的言笑晏晏,今夜内心交流又怎能片刻停歇。
梦里不觉时光早晚变换,醒来只觉泪水斑斑。
这首诗语言优美,意境深远,从中可以感受到诗人对往昔的追念与对现实的无奈。"一从沦陷自天涯,数度恓惶怨别家"两句表达了诗人内心的孤独和对过往不幸遭遇的抱怨。
接着,"将谓飘零长失路,谁知运合至流沙"则透露出诗人对于命运无常的感慨,以及在困境中的迷茫与无助。"浪漫有幸达人主,惟恨天才遇尚赊"则显示了诗人对得到理解和支持的欣喜,同时也表达了对自己才能未能得到充分展现的遗憾。
"日夕恩波沾雨露,纵横顾盼益光华"一句描绘出自然景象与心灵世界的交融,而"光华远近谁不羡,常思刷羽抟风便"则是诗人对于美好事物的向往,以及希望自己能飞扬自如。
然而,接下来的"忽使三冬告别离,山河万里诚难见"表达了对即将到来的分别和远行所带来的愁绪。"昨来魂梦傍阳关,省到敦煌奉玉颜"则是诗人通过梦境与过去的自己或他人的邂逅,表达了对往昔时光的怀念。
"舞席歌楼似登陟,绮筳花柳记跻攀"一句将现实中的欢乐场景与自然美景相结合,流露出诗人对于美好事物的追求和留恋。"总缘宿昔承言笑,此夜论心岂暂闲"则是诗人的内心独白,他对往昔时光的珍视,以及在此刻静夜中心灵的不平静。
最后,"睡里不知回早晚,觉时只觉泪斑斑"表达了诗人在梦醒后对于已逝时光和美好记忆的怀念之情,以及那种无法抑制的悲伤。整首诗通过丰富的情感和生动的意象,展现了诗人复杂而深沉的心境。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2