春日和卢使君幼平开元寺听妙奘上人讲

作者:皎然     朝代:唐

仁圣垂文在,虚空日月悬。
陵迟追哲匠,宗旨发幽诠。
法受诸侯请,心教四子传。
春生雪山草,香下棘林天。
顾我从今日,闻经悟宿缘。
凉山万里去,应为教犹偏。

拼音版原文

rénshèngchuíwénzàikōngyuèxuán
língchízhuīzhéjiàngzōngzhǐyōuquán

shòuzhūhóuqǐngxīnjiàochuán
chūnshēngxuěshāncǎoxiāngxiàlíntiān

cóngjīnwénjīng宿yuán
liángshānwànyìngwèijiàoyóupiān

注释

仁圣:贤明而神圣的君主。
垂文:遗留下的教诲或文献。
虚空:天空,比喻高远、永恒。
日月悬:如日月般高挂,比喻永恒不变。
陵迟:衰败,这里指道德或文化的衰退。
哲匠:智慧的工匠,比喻智者或大师。
宗旨:主要的思想或目标。
幽诠:深刻的阐述或解释。
法受:佛法被接受。
诸侯:古代对帝王下属的封国首领的统称。
心教:心灵的教化。
四子:可能指佛教中重要的四位弟子或传承者。
春生:春天生长。
雪山草:雪线上生长的草,象征生命力顽强。
香下:香气飘落。
棘林天:长满荆棘的树林之上,比喻艰难环境中的一片美好。
顾我:回顾自己。
从今日:从现在开始。
闻经:听闻佛经。
悟宿缘:领悟前世的因缘关系。
凉山:偏远的山区,代指远方艰苦的地方。
万里去:远行万里。
教犹偏:教义尚未普及或被忽视的地方。

翻译

贤明君主的教诲永存,如同空中高挂的日月。
衰落时期人们追忆智者,深刻阐述其核心教义。
佛法因诸侯之邀而广传,心灵教诲由四弟子承继。
春回时雪山草地复苏,香气飘落在荆棘林间。
从今起我自省觉悟,听经书解开了前世的因缘。
即使远赴万里凉山,也该是为了传播尚未普及的教义。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对自然景象与佛法传授的细腻描写,表达了诗人对佛法的敬仰和悟境的喜悦。首句“仁圣垂文在,虚空日月悬”以宏大的视角,将佛教中的“仁圣”比喻为天地间不可或缺的光辉,与宇宙中日月并列,彰显了佛法的崇高与永恒。

接着,“陵迟追哲匠,宗旨发幽诠”表明诗人对佛教智慧的追寻和尊崇,以及对深奥教义的领悟。"法受诸侯请,心教四子传"则写出了佛法的广泛传播与个人的内心修行。

在“春生雪山草,香下棘林天”中,诗人通过鲜明的自然意象,表达了生命力与清净之美。最后,“顾我从今日,闻经悟宿缘”和“凉山万里去,应为教犹偏”两句,诗人回望自己的修行历程,对于佛法的理解与领悟,以及对未来的修行道路感到欣慰与期待。

整首诗通过对听讲佛法场景的描绘,表达了诗人内心的平和喜悦,以及对佛教文化的深刻理解和尊重。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2