奉酬颜使君真卿王员外圆宿寺兼送员外使回

作者:皎然     朝代:唐

鲁公邀省客,贫寺人过少。
锦帐惟野花,竹屏有窗筱。
朝行石色净,夜听泉声小。
释事情已高,依禅境无扰。
超遥长路首,怅望空林杪。
离思从此生,还将此心了。

注释

鲁公:指某位地位高的官员,可能以‘鲁’为封地或姓氏。
省客:来自省政府的宾客。
贫寺:简陋、清贫的寺庙。
人过少:很少有人来往。
锦帐:装饰华美的帷帐。
野花:野外自然生长的花朵。
竹屏:用竹子制成的屏风。
窗筱:窗边细小的竹子或指窗格精致的样子。
朝行:早晨行走。
石色净:石板路显得干净清澈。
夜听:夜晚时分聆听。
泉声小:细微的泉水流动声音。
释事:佛教的仪式或佛事活动。
已高:已经达到了高深的境界。
依禅:依靠禅宗的修行。
境无扰:心灵境界不被外界干扰。
超遥:遥远。
长路首:漫长道路的起点。
怅望:惆怅地远望。
空林杪:空旷树林的顶端。
离思:离别的思绪。
从:从这里。
此心了:将这份心情做个了结。

翻译

鲁公邀请省政府的客人,寒酸的寺庙人迹罕至。
锦绣的帷帐旁只有野外的花朵,竹制的屏风上映着窗边的小竹。
早晨行走时石板路干净清新,夜晚能听到细微的泉水声。
佛事已然高深,依随禅境不受打扰。
在遥远漫长道路的起点,惆怅地望着空旷树林的顶端。
离别的思绪从这里开始,也将这份心情在这里做个了结。

鉴赏

这首诗描绘了一位客人在寺中与鲁公相聚的宁静景象。"贫寺人过少"表明寺庙偏僻,人迹罕至。"锦帐惟野花,竹屏有窗筱"则是对寺内环境的一种描写,其中“锦帐”指的是用野花装饰的床帏,“竹屏”和“窗筱”都是借用自然材料构建的简陋屏风和窗棂,体现了寺庙的清贫与自然融合。

"朝行石色净,夜听泉声小"描绘了白天踏着清洁的石板路,晚上聆听微弱的泉水声音,这些都是静谧生活中的细节。"释事情已高,依禅境无扰"则表明诗人对世事的超然和寺庙内外禅修环境的纯净。

"超遥长路首,怅望空林杪"中“超遥”意味着远离尘嚣,“长路首”是指那条通往寺庙的小道,而“怅望空林杪”则是诗人在这宁静之地产生的对远方或某种情愫的深切思念。

"离思从此生,還将此心了"表达了诗人在这里萌发的别离之情,以及希望能够解脱这种情感纠缠的心愿。整首诗通过淡定和宁静的情境,传递出一种超然物外、返璞归真的禅意。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2