落日怅望

作者:马戴     朝代:唐

孤云与归鸟,千里片时间。
念我一何滞,辞家久未还。
微阳下乔木,远色隐秋山。
临水不敢照,恐惊平昔颜。

拼音版原文

mèidànduōfēnxuān

yànwèihuángshè

luòqīngyīn

gāozhěndōngchuāngxià

hánhuáijiànshù

qiūxíngdāng

jièwènshí

liángfēng怀huáishuò

shāngguī

zhě

qíngshìxìngfēiduō

ànpiānwèiguǎ

lángxiézhèng

fāngluòyángshè

注释

孤云:孤独的一片云。
归鸟:归巢的鸟儿。
千里:形容距离遥远。
片时间:片刻之间,形容时间很短。
念我:想到自己。
一何:多么。
滞:停留,这里指滞留不前。
辞家:离开家。
微阳:落日的余晖。
乔木:高大的树木。
远色:远处的景色。
隐秋山:在秋山中隐藏消失。
临水:靠近水边。
不敢照:不敢照镜子或水面,看自己的样子。
恐惊:害怕惊动。
平昔颜:往昔的容颜,年轻时的面貌。

翻译

孤独的云朵伴随归巢的鸟儿,瞬息间穿越千里路程。
想我为何如此滞留不前,离家已久却未能返回。
微弱的阳光从高大的树木间落下,远方的景色在秋山中渐渐隐没。
面对清水不敢照看自己的容颜,害怕惊扰了往昔的青春模样。

鉴赏

这首诗描绘了一种孤独和怀念的氛围,通过“孤云与归鸟”来表达诗人远离家乡、独立漂泊的情感。"千里片时间"则点出了时光易逝,空间遥远,让人倍感时空的隔阂。"念我一何滞"和"辞家久未还"展现了诗人对故土的深切思念以及归期无望的心情。

"微阳下乔木"写出了秋天夕阳下的景象,光线柔和,树木投影,而"远色隐秋山"则描绘了一幅层次分明、色彩渐隐的秋山图。诗人在这宁静而又有些许萧瑟的自然环境中,内心充满了对过往美好时光的回忆和留恋。

最后两句"临水不敢照,恐惊平昔颜"表达了一种深深的忧郁。诗人在面对水镜时,竟然不敢正视自己的倒影,因为那会勾起过往的记忆,让他担心那些曾经的美好瞬间再次浮现,带来的不是快乐,而是更多的哀伤和惊悚。

整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人复杂的情感世界,既有对家乡的深情思念,也有对于时光流逝的无奈和哀愁。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2