赋得雨后花

作者:元稹     朝代:唐

红芳怜静色,深与雨相宜。
馀滴下纤蕊,残珠堕细枝。
浣花江上思,啼粉镜中窥。
念此低回久,风光幸一吹。

拼音版原文

hóngfāngliánjìngshēnxiāng
xiàxiānruǐcánzhūduòzhī

huànhuājiāngshàngfěnjìngzhōngkuī
niànhuíjiǔfēngguāngxìngchuī

注释

红芳:红色的花朵。
怜:怜惜,喜爱。
静色:宁静的景色或颜色。
深与雨相宜:在雨中显得格外和谐适宜。
馀滴:剩余的雨滴。
纤蕊:纤细的花蕊。
残珠:残留的水珠。
堕:落下,坠落。
浣花江:地名,此处泛指美丽的江边,也可能特指某一具体地点。
思:思念,遐想。
啼粉:形容女子因悲伤而泪落如粉,这里比喻花瓣上的露珠。
窥:偷偷地看,窥视。
念此:想到这些。
低回:徘徊,流连忘返。
久:很长时间。
风光幸一吹:希望清风能偶尔吹拂,给这景色增添生机。

翻译

红色花瓣怜惜着宁静的美色,尤其在雨中更显相称。
剩余的雨滴滑落纤细的花蕊上,残余的水珠从细小的枝条上坠落。
在浣花江边沉浸在思念之中,如花瓣般娇羞在镜中悄悄窥视。
想到这里,我长久地徘徊低回,愿清风偶尔也光顾这里,带来生机。

鉴赏

这首诗描绘了一幅细腻的雨后景象,通过对花的精致刻画,展现了诗人对自然美景的深切感受和艺术造诣。

“红芳怜静色”一句,以鲜明的笔触勾勒出花朵在雨后的静谧与温婉之态,红色的花瓣似乎更加鲜艳而有层次。"深与雨相宜"则点出了花儿在细雨中的恰到好处,仿佛是为这绵密的春雨而生。

“馀滴下纤蕊”细致地描写了雨珠沿着花瓣滑落的动态,而“残珠堕细枝”则展现了雨后的花枝上零星的水珠,如同珍珠一般散布在细小的枝条间,增添了一份柔美与静谧。

“浣花江上思”转换了诗人的视角,从花朵转向河流,通过对水面的描绘,表达了诗人内心的沉思和情感的流动。"啼粉镜中窥"则是在细腻地描写诗人在雨后静坐窗前,透过镜子观赏花朵的姿态,仿佛能够窥见到花儿的心灵深处。

“念此低回久”表达了诗人对这片刻美景的珍视和留恋之情,是一次心灵的细微体验。而"风光幸一吹"则是在赞美雨后那短暂而难得的清新气息,似乎是大自然赋予的一份恩惠。

整首诗以其细腻的笔触、生动的意象和深情的表达,传递了一种对美好事物的珍爱与感激之情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2