送吴彦融赴举

作者:方干     朝代:唐

用心精至自无疑,千万人中似汝稀。
上国才将五字去,全家便待一枝归。
西陵柳路摇鞭尽,北固潮程挂席飞。
想见明年榜前事,当时分散著来衣。

拼音版原文

yòngxīnjīngzhìqiānwànrénzhōng
shàngguócáijiāng

quánjiā便biàndàizhīguī
西língliǔyáobiānjìnběicháochéngguàfēi

xiǎngjiànmíngniánbǎngqiánshìdāngshífēnsànzhùlái

注释

用心:付出全部精力。
精至:精细到了极点。
自无疑:自然没有疑问。
千万人中:形容人数众多。
似汝稀:像你这样的人很少。
上国:京城,指中央朝廷所在之地。
才将:刚刚凭借。
五字:五言诗,这里泛指诗文才华。
去:离开,此处指展示才华后。
一枝:比喻科举及第,古代登科有折桂之说。
归:归来,指衣锦还乡。
西陵:地名,这里泛指离别的地方。
柳路:种有柳树的道路,古人常在路边植柳送别。
摇鞭尽:挥鞭行至路的尽头,表示旅程的开始。
北固:地名,这里代指出发的江边。
潮程:随着潮水的行程。
挂席:挂起船帆,准备航行。
飞:快速行驶。
想见:预想,期待。
明年:第二年。
榜前事:榜单公布时的情景。
当时:那个时候。
分散著来衣:穿着当初分别时的衣服,象征不忘初心。

翻译

用心精细到极致自然不会有疑问,像你这样的人在千千万万人中实属稀有。
刚在京城以五言诗才华崭露头角,全家就已经期待着你高中归来。
西陵的路上柳枝摇曳,策马扬鞭已走到路的尽头,北固山下乘风破浪,船帆高挂疾行如飞。
想象着明年榜单揭晓时的情景,那时因努力而换来的荣誉,会让人忘记曾经的辛劳与分散的时光。

鉴赏

这首诗是唐代诗人方干所作,名为《送吴彦融赴举》。从诗中可以看出是一首送别诗,表达了对朋友才华的高度赞赏和对其未来前程的美好祝愿。

“用心精至自无疑,千万人中似汝稀。”这两句表明诗人对吴彦融的才能给予极高的评价,认为在众多的人中,他的才华如同独一无二的珍宝,是不容置疑的。

“上国才将五字去,全家便待一枝归。”这里的“上国”指代参加科举考试的地方,“五字”可能是指科举考试中的文章或策论,要求紧扣主题,每个字都要精确无误。“全家便待一枝归”表达了吴彦融全家的期望,他考取后的成功将带来家族的荣耀和希望。

“西陵柳路摇鞭尽,北固潮程挂席飞。”这两句描绘了诗人送别时的情景。“西陵柳路”可能是指送别的地点,春天的柳树随风摇曳,“北固潮程”则是指前往考试地点的艰难旅途,“挂席飞”形象地表达了旅途中的辛劳和急迫。

“想见明年榜前事,当时分散著来衣。”最后两句表达了诗人对吴彦融未来成功的期待,希望他能在明年的金榜题名,并且能够将好消息带回家中,与亲朋好友共享喜悦。这里的“当时分散著来衣”可能是指庆祝成功时穿上盛装的场景,或许也包含了对未来美好生活的憧憬。

整首诗通过对才华和前程的赞赏,以及送别时的情感描写,展现了诗人深厚的情谊和对友人的无限期待。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2