送进士苗纵归紫逻山居

作者:司马扎     朝代:唐

汝上多奇山,高怀惬清境。
强来干名地,冠带不能整。
常言梦归处,泉石寒更静。
鹤声夜无人,空月随松影。
今朝抛我去,春物伤明景。
怅望相送还,微阳在东岭。

拼音版原文

shàngduōshāngāo怀huáiqièqīngjìng
qiángláigānmíngguāndàinéngzhěng

chángyánmèngguīchùquánshíhángèngjìng
shēngrénkōngyuèsuísōngyǐng

jīncháopāochūnshāngmíngjǐng
chàngwàngxiāngsòngháiwēiyángzàidōnglǐng

注释

汝上:你的地方。
奇山:奇特的山峰。
高怀:高尚的情怀。
惬:满足。
清境:清幽的环境。
强来:勉强前来。
干名地:追求名利的地方。
冠带:代指官职或身份。
不能整:未能穿戴整齐。
梦归处:梦中回到的地方。
泉石:泉水和石头。
寒更静:在寒冷中更加宁静。
鹤声夜:夜晚的鹤鸣。
无人:没有人。
空月:空中的明月。
随松影:伴随松树的影子。
抛我去:离我而去。
春物:春天的景色。
伤明景:使明亮的景色变得伤感。
怅望:惆怅地望着。
相送还:送别回来的路。
微阳:夕阳。
东岭:东方的山岭。

翻译

你所在的地方多有奇特的山峰,高尚的情怀适应这清幽的环境。
勉强来到追求名利的地方,官帽官带都未能穿戴整齐。
常常说起梦中回归的地方,泉水石头在寒冷中更加宁静。
夜晚鹤鸣无人应答,只有空中的明月伴随松树的影子。
如今它抛弃了我,春日的景象令人感伤。
惆怅地望着送别的路,夕阳还在东岭照耀。

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、向往自然的意境。开篇“汝上多奇山,高怀惬清境”两句,以宏伟的山景烘托出诗人高洁的情操和清净的心境。“强来干名地,冠带不能整”表达了诗人对于功名利禄并不在意,只是被迫去争取而已。"常言梦归处,泉石寒更静"则透露出诗人对归隐田园的向往,以及对自然之美的赞赏。

接下来的“鹤声夜无人,空月随松影”描绘了一种清冷孤寂的夜晚景象,通过鹤叫和明亮的月色以及飘动的松影,营造出一种超凡脱俗的氛围。

“今朝抛我去,春物伤明景”则表达了诗人对于现实生活的无奈,以及对即将到来的新生命力(春物)的感慨。最后两句“怅望相送还,微阳在东岭”表现了朋友间依依惜别的情怀,以及对即将消逝的美好时光的留恋。

整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人超脱尘世、追求心灵自由的高洁情操。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2