龙池寺望月寄韦使君阎别驾

作者:司空曙     朝代:唐

清光此夜中,万古望应同。
当野山沈雾,低城树有风。
花宫纷共邃,水府皓相空。
遥想高楼上,唯君对庾公。

拼音版原文

qīngguāngzhōngwànwàngyìngtóng
dāngshānshěnchéngshùyǒufēng

huāgōngfēngòngsuìshuǐhàoxiāngkōng
yáoxiǎnggāolóushàngwéijūnduìgōng
zhī

注释

清光:清澈明亮的月光。
万古:古今,长久以来。
望:观赏,看。
当野:在野外。
山沈雾:山间的雾气下沉。
低城树有风:城墙边的树木在风中摇曳。
花宫:这里指装饰华丽的宫殿,可能是指月宫或庙宇。
邃:深远,神秘。
水府:常用来形容江河湖泊,这里指被月光照亮的水面。
皓相空:明亮空旷的样子。
遥想:远远地想象,怀念。
高楼上:指高楼上的位置,可能指观赏月亮的好地方。
唯君对庾公:只有你和庾公(古代人名,这里代指朋友)相对而坐,欣赏这月色。

翻译

在这清朗的月夜里,古今的人们看它都应相同。
当野外山间雾气下沉,低矮城墙旁树叶摇动有风。
繁花簇拥的宫殿深远又神秘,水府(江河)在月光下明亮如空。
遥想高楼之上,只有你对着庾公(指朋友)共赏这美景。

鉴赏

此诗描绘了一幅深夜赏月的画面,诗人在清凉的月光中,心怀古人的情操,感慨万千。山野沉浸在迷雾之中,城郭间的树木随风摇曳,营造出一片静谧与孤寂。花宫之内,共享这份深邃;水府对岸,则是皎洁空明的景致。诗人遥想着高楼上的情形,只有你我之间能理解那份对古人的怀念,如同对庾信(庾公)的思念。

整个作品通过月夜的宁静与自然界的交响,传达了诗人独特的情感体验和深沉的历史感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2