从陕至东京

作者:白居易     朝代:唐

从陕至东京,山低路渐平。
风光四百里,车马十三程。
花共垂鞭看,杯多并辔倾。
笙歌与谈笑,随分自将行。

拼音版原文

cóngshǎnzhìdōngjīngshānjiànpíng

fēngguāngbǎichēshísānchéng

huāgòngchuíbiānkànbēiduōbìngpèiqīng

shēngtánxiàosuífēnjiāngxíng

注释

从陕:从陕西。
至:到。
东京:这里指洛阳,古代又称东京。
山低:山势降低。
路渐平:道路逐渐变得平坦。
四百里:形容路程遥远。
车马十三程:古代驿站计程,十三程表示经过了十三个驿站。
花共垂鞭看:边骑马边欣赏路边的花。
并辔倾:并排骑马,杯中物互相倾倒,形容畅饮。
笙歌:音乐和歌唱。
随分:随意,随性。
自将行:自然前行,心情自在。

翻译

从陕西出发前往东京(指洛阳),沿途山势降低道路逐渐平坦。
四百里的风光尽收眼底,马车行驶了十三个驿站。
沿途花朵陪伴着马鞭观赏,酒杯频繁传递朋友并骑畅饮。
伴随着音乐、歌声和谈笑风生,心情自然轻松前行。

鉴赏

这首诗描绘了一幅旅行途中的景象。开头两句“从陕至东京,山低路渐平”表达了由陕西前往东京的旅程中,从崎岖的山地进入平坦的道路,给人一种豁然开朗之感。

接下来的“风光四百里,车马十三程”则描绘了一路上的壮丽景色和悠长的旅行距离。这里的“风光四百里”形象生动地传达了旅途中的美好风光,而“车马十三程”则具体指出了这段旅程的长度,增添了一种实录的感觉。

中间两句“花共垂鞭看,杯多并辔倾”展现了诗人在行进中享受景色的悠闲情态。“花共垂鞭看”表明诗人停下马匹,与花草为伴,沉醉于这份美好之中;“杯多并辔倾”则暗示了宴乐的场景,可能是在途中的驿站或是野外,边饮酒边享受旅途中的乐趣。

末尾两句“笙歌与谈笑,随分自将行”传递出了一种悠然自得的情绪。“笙歌与谈笑”指的是旅途中伴随的音乐和欢声笑语,而“随分自将行”则表明诗人对旅程中的每一步都心满意足,顺其自然地前进。

整首诗通过细腻的描写,将读者带入了一个轻松愉悦、充满美好风光的旅行世界。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2