元九以绿丝布白轻褣见寄制成衣服以诗报知

作者:白居易     朝代:唐

绿丝文布素轻褣,珍重京华手自封。
贫友远劳君寄附,病妻亲为我裁缝。
裤花白似秋云薄,衫色青于春草浓。
欲著却休知不称,折腰无复旧形容。

注释

绿丝文:绿色的细纹图案。
布素:未染色的布料。
轻褣:轻薄的衣服。
京华:京城,指繁华之地。
手自封:亲手封装,表示重视。
贫友:贫穷的朋友。
远劳:远方的劳烦。
寄附:代为寄送。
病妻:生病的妻子。
裁缝:缝制衣物。
裤花:裤子的花纹。
秋云薄:秋天云彩的淡薄颜色。
衫色:衫子的颜色。
春草浓:春天草木的浓郁绿色。
欲著却休:想穿但又停下了。
知不称:知道已不合适。
折腰无复:不再有。
旧形容:以前的样子或身材。

翻译

绿色细纹布料做成的衣裳轻薄,我亲自封装带着对京城朋友的珍重。
贫穷的朋友远方来劳烦你代寄,生病的妻子亲自为我缝制。
裤子的颜色白得像秋天的云般淡薄,衫色比春天的草还要浓绿。
想穿上却又停下,知道已不合适,再没有了往日的身姿与容貌。

鉴赏

这首诗是唐代诗人白居易的作品,通过诗中描述的情境和情感,可以看出诗人对于友情的珍视与对家庭生活的温馨。开篇“绿丝文布素轻褣,珍重京华手自封”,诗人描绘了一幅精心准备的画面,绿色的丝织布料轻薄而质地上乘,京城中的文雅气息似乎随着这份物品传递。"贫友远劳君寄附"一句,则表明了这份礼物来自一个不太富裕但付出极大的努力的朋友。

接着“病妻亲为我裁缝”,诗人透露了自己的家庭生活,尽管妻子身体不适,但仍然亲手为他裁剪和缝制衣物,这里体现了家庭的温暖与关怀。下文"裤花白似秋云薄,衫色青于春草浓"则是对所得衣物的细腻描绘,裤子的颜色如同轻薄的秋云,而衬衫的颜色比春天的草地还要深沉,这不仅展示了诗人的观察力,也展现了他对这份礼物的珍惜。

最后"欲著却休知不称,折腰无复旧形容"表达了诗人在穿上这份衣物时的感受。尽管想要穿着它,但又担心自己的身体条件与这份精美的衣物不配,所以只能暂且放下,而那已经被裁剪过的衣物,已无法恢复原来的样子。这段落中流露出诗人谦逊和对友情珍贵的态度。

总体而言,这首诗通过一件简单的衣物寄托了深厚的情感与生活的温馨,是一篇充满了生活气息和人文关怀的美好诗作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2