听芦管

作者:白居易     朝代:唐

幽咽新芦管,凄凉古竹枝。
似临猿峡唱,疑在雁门吹。
调为高多切,声缘小乍迟。
粗豪嫌觱篥,细妙胜参差。
云水巴南客,风沙陇上儿。
屈原收泪夜,苏武断肠时。
仰秣胡驹听,惊栖越鸟知。
何言胡越异,闻此一同悲。

拼音版原文

yōuyànxīnguǎnliángzhúzhī
línyuánxiáchàngzàiyànménchuī

tiáowèigāoduōqièshēngyuánxiǎozhàchí
háoxiánmiàoshèngcānchà

yúnshuǐnánfēngshālǒngshàngér
yuánshōulèiduànchángshí

yǎngtīngjīngyuèniǎozhī
yányuèwéntóngbēi

注释

幽咽:形容声音低沉、断断续续。
新芦管:新长出的芦苇,常用来制作笛子。
凄凉:令人感到悲伤、凄冷。
古竹枝:古代的竹笛。
猿峡:指猿猴出没的峡谷,象征凄凉之地。
雁门吹:雁门关,古代边塞,此处指边远之地。
觱篥:古代的一种管乐器,音色粗糙。
参差:不齐,此处指音乐的高低起伏。
巴南客:来自巴蜀以南的旅客。
陇上儿:陇地的边疆少年,陇指甘肃一带。
屈原:战国时期的楚国诗人,代表作《离骚》。
苏武:西汉使节,被匈奴扣留多年,坚贞不屈。
胡驹:北方游牧民族的马。
越鸟:南方的鸟,比喻思乡之情。

翻译

笛声悠扬自新长的芦苇叶中传出,让人感到凄凉的是那古老的竹笛。
仿佛在猿猴峡谷中歌唱,又似乎在雁门关外吹奏。
音调高亢多变,声音因小而时有停顿。
粗糙的觱篥(一种乐器)让人嫌弃,而此处的笛声比它细腻美妙。
来自巴南的旅客,和陇上的边疆少年,都被这笛声触动。
在屈原含泪的夜晚,在苏武肝肠寸断的时刻,这笛声更能勾起情感。
胡马抬头倾听,越鸟被惊飞,它们都感受到了笛声中的哀愁。
何必说胡越之地相隔遥远,听到这样的笛声,人们都会共感悲伤。

鉴赏

这首诗是唐代诗人白居易的《听芦管》,通过描绘一场听芦管演奏的情景,表达了诗人对历史上忠良之人的哀思和悲凉情怀。

"幽咽新芦管,凄凉古竹枝。" 开篇即以“幽咽”二字形容芦管声音的独特韵味,随后将其与“古竹枝”相联系,营造出一股淡远而哀伤的意境。

"似临猿峡唱,疑在雁门吹。" 此两句通过对比,将演奏者的技艺形象地描绘为犹如站在猿峡高声歌唱,又或是在雁门长城上吹奏,展示了声音的壮阔和传递出的远古情怀。

"调为高多切,声缘小乍迟。" 这两句具体描写芦管演奏时的旋律特性,既有激昂高亢之处,也不失细腻婉转之妙,展现出音乐的丰富层次和情感深度。

"粗豪嫌觱篥,细妙胜参差。" 诗人通过对比粗犷与细腻的声音效果,表达了对音乐表现力的高度评价,以及对不同音色所能激发的情感深度的认识。

"云水巴南客,风沙陇上儿。" 这两句描绘出诗人听曲时的心境,似乎他自己也成了一位在云水间游历或是风沙中行走的旅人,从而与演奏者和音乐产生了深刻共鸣。

"屈原收泪夜,苏武断肠时。" 诗人将自己的情感联想到历史上的忠良之士,如屈原、苏武,他们在绝望中留下了泪水或是心如刀割,这些形象增添了诗的深度和悲剧色彩。

"仰秣胡驹听,惊栖越鸟知。" 此处通过对自然界生灵的描写,如仰头聆听马儿嘶叫,或是惊起栖息于枝头的越鸟,表达了诗人对于音乐所激发的情感波动极其深刻。

"何言胡越异,闻此一同悲。" 最后两句则总结全诗,将听曲时的心情与古代忠良之士的情怀相连,不论是远古的胡人还是越人的故事,都能在音乐中找到共鸣,从而感慨系之,产生了一种超越时空的同悲感受。

这首诗不仅展示了白居易对音乐艺术的高度欣赏和深刻理解,也反映出他对于历史与现实相结合的情怀,以及作为一位文人对于忠良不幸遭遇的无限哀思。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2