长安:唐朝的首都,现在的西安。
大宅:指富贵人家的住宅。
朱门:古代贵族府邸的大门,通常漆成红色。
房廊:房屋的走廊。
枭鸣:猫头鹰的叫声,古人认为是不祥之兆。
狐藏:狐狸藏身。
苍苔:青苔。
巴庸:古地名,泛指巴蜀地区。
寝疾:卧病在床。
连延:连续不断。
殃祸:灾祸。
权重:权力重大。
势易穷:地位容易衰落。
四者如寇盗:指骄傲、权势、年老和灾祸四种情况。
周秦:周朝和秦朝。
殽函:古地名,位于今陕西,是周秦的都城所在。
夷宫:指被夷平的宫殿,这里代指衰败。
长安城里有许多大宅院,排列在街道东西两旁。
常常可见朱红大门内,房屋廊檐却空空荡荡。
猫头鹰在松桂树上啼叫,狐狸藏在兰菊丛中。
青苔黄叶铺满地面,傍晚时多起旋风。
前一任主人曾是将相,获罪流放到了巴蜀庸地。
后一任主人虽为公卿,病逝在这宅院之中。
连续四五任主人,灾祸相继降临。
近十年来,这宅子对主人不利。
风雨损坏了檐角缝隙,蛇鼠在墙垣穿梭。
人们畏惧不敢购买,日复一日毁坏建筑。
唉,世俗之人的心思,真是愚蠢蒙昧。
早晨担心灾祸来临,却不思考祸患的根源。
我今日写下这首诗,希望能启发迷惑者的心胸。
但凡身居高位的人,年俸丰厚地位崇高。
权势难以长久保持,地位高易招致困窘。
骄傲的人常被物欲充斥,年老意味着命运的终结。
这四种情况如同贼寇,日夜侵袭着人。
即使居住在吉祥之地,谁能保证自身平安无事。
以小见大,借家庭可以比喻国家。
周秦时期都定都殽函,他们的都城并无不同。
一个兴盛八百年,一个衰败至夷陵宫。
赠言给家与国,人祸并非宅子的凶兆。
这首诗描绘了一座座曾经辉煌的长安大宅,现如今已成为空壳。朱门内外,房廊相对而空无人迹。枭鸣声中有松桂树,兰菊丛生,却掩藏了往日的繁华。苍苔覆盖着黄叶的地面,日暮时分,旋风频起。
诗人提到前主为将相,因罪逃至巴庸;后主为公卿,病逝于宅中。四五代主人,相继遭受凶祸。这座宅邸自十年来,不再给主人带来好运。风雨侵蚀了屋檐的缝隙,蛇鼠穿行墙墉,人們不敢购买它,因为每天都在毁坏,土木工事不断。
诗中感叹世人愚蒙,不思索灾祸来自何方。对那些位高权重的人们,年俸丰厚却难以长久保持。骄傲者终将被物欲所困,老者只会数着生命的终点。这四种境遇,如同寇盗,每日夜里相互侵袭。
即便居住在吉祥之地,又怎能保证自身安全呢?诗人借这座凶宅来喻示国家,周秦时期的豪华府第,其命运并无二致。一旦兴盛八百年,一旦死亡,只望得到安宁的宫殿。
最后,诗人寄语给家与国,提醒人们注意,不是宅邸带来凶险,而是人心所致。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2