长庆二年七月自中书舍人出守杭州路次蓝溪作

作者:白居易     朝代:唐

太原一男子,自顾庸且鄙。
老逢不次恩,洗拔出泥滓。
既居可言地,愿助朝廷理。
伏閤三上章,戆愚不称旨。
圣人存大体,优贷容不死。
凤诏停舍人,鱼书除刺史。
冥怀齐宠辱,委顺随行止。
我自得此心,于兹十年矣。
馀杭乃名郡,郡郭临江汜。
已想海门山,潮声来入耳。
昔予贞元末,羁旅曾游此。
甚觉太守尊,亦谙鱼酒美。
因生江海兴,每羡沧浪水。
尚拟拂衣行,况今兼禄仕。
青山峰峦接,白日烟尘起。
东道既不通,改辕遂南指。
自秦穷楚越,浩荡五千里。
闻有贤主人,而多好山水。
是行颇为惬,所历良可纪。
策马度蓝溪,胜游从此始。

注释

太原:古地名,今山西太原。
庸且鄙:平凡且鄙陋。
不次恩:非同寻常的恩赐。
伏閤:上书言事。
戆愚:愚直。
圣人:对君主的尊称。
大体:大局,整体。
凤诏:皇帝的诏书。
舍人:官职名,这里指翰林学士。
鱼书:古代传递文书的称呼,这里指任命状。
刺史:古代地方官职名。
冥怀:内心深藏,不露声色。
行止:行动,去留。
馀杭:古地名,今浙江杭州。
江汜:江边。
海门山:余杭的山名,指钱塘江入海口附近的山。
贞元末:唐德宗贞元年间的末期。
羁旅:漂泊在外。
鱼酒:鱼和酒,泛指美食。
江海兴:归隐江湖的兴致。
沧浪水:古诗文中常用来指代清澈的江河,也有隐逸之意。
兼禄仕:同时担任官职,领取俸禄。
蓝溪:地名,可能指浙江的蓝溪,也可能泛指蓝色的溪流。

翻译

太原有个普通人,自认为平庸鄙陋。
年老时遇到非同寻常的恩赐,得以从困境中解脱。
既然有了发言之地,希望能帮助朝廷治理。
三次上书直言,却因愚直不合圣意。
圣明的君主顾全大局,宽容我免于一死。
停止了舍人的任命,改任我为刺史。
淡然面对荣辱,顺其自然,随遇而安。
我有这样的胸怀,已有十年了。
余杭是个著名的地方,城郭临江而建。
已经想象到海门山,潮水的声音仿佛在耳边。
以前我在贞元年末,旅居此地也曾游览。
那时觉得太守地位尊崇,也了解这里鱼美酒香。
于是产生了归隐江湖的兴致,常常羡慕那沧浪之水。
还打算拂袖而去,何况现在身兼官职。
青山连绵起伏,白天烟尘四起。
向东的道路不通,只好转向南方。
从秦地到楚越,行程浩渺五千余里。
听说有位贤明的主人,且热爱山水。
这次出行颇为满意,所经历的都值得记录。
骑马过蓝溪,美好的旅程就此开始。

鉴赏

这首诗描绘了诗人从太原到达杭州,途经蓝溪的旅程。诗中表达了诗人的个性与志向,以及对自然美景的赞赏和内心的情感体验。

在开篇,诗人自述其为人庸且鄙,但得到了老恩人的提拔,从而有机会辅佐朝廷。这部分反映出诗人对于个人品格和政治理想的自我认知,以及对上层社会的态度。随后,诗人描绘了自己多次向朝廷进言却未被采纳的经历,这表明他虽有才华但并非顺风顺水。

接着,诗人转向个人生活和内心世界。他提到自己的精神寄托——自然美景,并通过对馀杭名郡的描述展现了自己对江海之兴的向往。昔日羁旅游历的记忆,以及对太守尊者的敬仰,共同构筑了一幅诗人个人情感和志趣的画面。

最后,诗人描绘了自己行走于青山白水之间,对浩荡江山的赞美,以及对于贤主人和好山水之地的向往。策马度蓝溪,标志着胜利之旅的开始,这不仅是对自然景观的一种赞叹,更是诗人内心世界的写照。

总体而言,此诗通过个人经历与情感的展现,勾勒出一个有抱负、追求理想且热爱自然的诗人形象。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2