叹常生

作者:白居易     朝代:唐

西村常氏子,卧疾不须臾。
前旬犹访我,今日忽云殂。
时我病多暇,与之同野居。
园林青蔼蔼,相去数里馀。
村邻无好客,所遇唯农夫。
之子何如者,往还犹胜无。
于今亦已矣,可为一长吁。

拼音版原文

西cūnchángshì

qiánxúnyóu访fǎngjīnyún

shíbìngduōxiázhītóng

yuánlínqīngǎiǎixiāngshù

cūnlínhǎosuǒwéinóng

zhīzhěwǎngháiyóushèng

jīnwèicháng

注释

西村:指西部的一个村庄。
常氏子:姓常的孩子。
卧疾:生病卧床。
须臾:时间短,此处指不久。
前旬:前十天。
访我:来看望我。
云殂:去世的委婉说法。
病多暇:因病而有很多闲暇时间。
野居:在乡村居住。
青蔼蔼:形容草木茂盛,绿色浓郁。
相去:相距。
数里馀:几里路。
村邻:乡村的邻居。
好客:指友善的、乐于交往的人。
农夫:农民。
之子:这个人。
何如者:怎么样,如何。
往还:来往,交往。
犹胜无:仍然比没有要好。
于今:到现在。
亦已矣:也已经结束了。
一长吁:一声长长的叹息,表示哀叹。

翻译

西部村庄有个姓常的孩子,生病没多久。
前几天还来看望我,今天突然就去世了。
那时我因病有很多空闲,和他一起在乡间居住。
园林绿意浓浓,我们相隔只有几里路。
乡村邻居没有知己好友,遇到的只是农夫。
这个人怎么样呢,交往起来总比没有好。
现在他也离世了,只能发出一声长长的叹息。

鉴赏

这首诗描绘了一种淡泊宁静的田园生活,同时也流露出诗人对友人的思念和生命无常的感慨。开篇即点出西村常氏之子不幸早逝,时间流转,前一刻还相聚,转瞬便已永诀。这一切都让诗人感受到时光易逝,生命脆弱。

在病中多余的时间里,诗人与常氏之子同住于田园,共同享受着大自然的美好。园林间绿意盎然,相隔不远,只是村落中的邻居并无高谈,只有农夫们偶尔相遇。这一切都让诗人的心中涌起对往昔时光的怀念。

最后一句“于今亦已矣,可为一长吁”,诗人感慨万千,发出深长的一叹。这里,“可为一长吁”表达了诗人对逝去美好时光和友情的无尽留恋,以及对生命易逝的无奈与悲哀。这不仅是对常氏之子早逝的悼念,也是对人生无常的深刻感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2