和西川李尚书伤孔雀及薛涛之什

作者:刘禹锡     朝代:唐

玉儿已逐金镮葬,翠羽先随秋草萎。
唯见芙蓉含晓露,数行红泪滴清池。

拼音版原文

érzhújīnhuánzàngcuìxiānsuíqiūcǎowěi

wéijiànrónghánxiǎoshùxínghónglèiqīngchí

注释

玉儿:女子的名字,可能象征着青春或爱情。
逐:跟随、伴随。
金镮:古代饰品,可能指贵重物品或象征权势。
葬:埋葬,死亡。
翠羽:绿色的羽毛,可能指鸟类,也可能象征青春或美好的事物。
萎:枯萎,衰败。
芙蓉:荷花的别称,象征高洁。
含晓露:清晨带着露水,形容清新娇嫩。
红泪:比喻女子的眼泪,常用以表达哀愁或情感。
滴清池:滴落在清澈的池塘中。

翻译

玉儿已经随着金镮被埋葬,
翠羽的鸟儿也先于秋草枯萎。

鉴赏

这首诗是唐代著名文学家、政治家刘禹锡的作品,属于七言绝句。诗中的意象和情感表达丰富而深刻。

“玉儿已逐金镮葬”,这里的“玉儿”指的是孔雀的颊骨,它们已经随着金色的镮子被埋葬。这两样物品都是珍贵的,但现在都已不再光彩夺目,反映了诗人对逝去事物的哀叹和怀念。

“翠羽先随秋草萎”,这句中的“翠羽”是指孔雀美丽的羽毛,而“秋草萎”则形象地描绘出枯黄凋零的景象,表达了生命力的衰败和自然界的变迁。

“唯见芙蓉含晓露”,这句中的“芙蓉”指的是荷花,“含晓露”则是荷花上沾满了早晨的露珠。这两者都是清新的形象,但在这里,它们只是孤独地存在,没有了孔雀与薛涛的陪伴。

“数行红泪滴清池”,这句中的“红泪”通常指的是花落后的残留花瓣,这里则是用来比喻诗人内心的哀伤。清澈的池水反映出一片宁静,但在这种宁静中,诗人却感受到深深的悲痛。

这首诗通过对孔雀和薛涛生死变化的描写,以及与之相应的情感表达,展现了诗人对于生命易逝、美好事物难以长存的深刻感慨。同时,诗中的意象丰富,语言优美,是刘禹锡诗风的一次完美体现。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2