都门晚望

作者:朱庆馀     朝代:唐

绿槐花堕御沟边,步出都门雨后天。
日暮野人耕种罢,烽楼原上一条烟。

拼音版原文

绿huáihuāduògōubiānchūdōuménhòutiān

réngēngzhǒngfēnglóuyuánshàngtiáoyān

注释

绿槐花:指绿色的槐树花朵。
御沟:皇宫附近的水沟。
步出:走出。
都门:京都城门。
雨后天:雨后的晴朗天气。
日暮:傍晚时分。
野人:乡村居民。
耕种罢:农事完毕。
烽楼:古代用于传递军事信息的高塔。
原上:平原上。
一条烟:一道炊烟。

翻译

绿色的槐花从皇宫附近的水沟边飘落,
我走出京都城门,正值雨后的晴天。

鉴赏

这首诗描绘了一幅雨后黄昏时分的景象,诗人站在都城之外,观察着周围的动静。绿槐花在御沟边飘落,带来一丝春意;步出都门,映入眼帘的是一个湿润而新鲜的世界。

"日暮野人耕种罢" 这句表明时间已经不早,农人们结束了一天的劳作。这里,"日暮" 二字烘托出了乡间傍晚的宁静与忙碌,而"野人耕种罢"则展现了农业社会的基本面貌和人民的辛勤。

最后一句 "烽楼原上一条烟" 则是对这一刻景象的点睛之笔。烽火台是古代用于军事通信的一种设施,它可以传递警报或其他重要信息。在这里,"一条烟"可能意味着某种消息或信号正在被传送,但也可能仅仅是一种自然现象,如炊烟。

总体而言,这首诗通过静谧的景色和简洁的笔触,展现了一个平凡而又充满生机的乡间黄昏场景。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2