凤翔西池与贾岛纳凉

作者:朱庆馀     朝代:唐

四面无炎气,清池阔复深。
蝶飞逢草住,鱼戏见人沉。
拂石安茶器,移床选树阴。
几回同到此,尽日得闲吟。

拼音版原文

miànyánqīngchíkuòshēn
diéfēiféngcǎozhùjiànrénshěn

shíāncháchuángxuǎnshùyīn
huítóngdàojìnxiányín

注释

炎气:热气。
清池:清澈的池塘。
阔复深:宽阔且深。
蝶飞:蝴蝶飞舞。
草住:停在草丛中。
鱼戏:鱼儿嬉戏。
人沉:人影下沉。
拂石:拂去石头上的尘土。
茶器:茶具。
移床:移动床铺。
树阴:大树的树荫。
几回:多次。
尽日:整天。

翻译

四周没有炎热的气息,清澈的池塘宽阔又深远。
蝴蝶飞舞时遇到草丛停下,鱼儿嬉戏时看见人影下沉。
我拂去石头上的尘土,安置下茶具,移动床铺选择在大树的树荫下。
不知多少次我们一同来到这里,整天都能悠闲地吟诗作对。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静的夏日纳凉图景。"四面无炎气,清池阔复深"表明在一个四周凉爽、没有酷热之气的地方,前方是一个开阔而又深邃的清澈池塘。这两句设定了整个诗歌的环境氛围,是一处避暑的理想场所。

"蝶飞逢草住,鱼戏见人沉"展示了自然界中生命的宁静与和谐。蝴蝶在草丛间自由翱翔,最终安稳地落下;水中的鱼儿不仅不受惊扰,甚至还能感受到人的存在而戏耍。这两句通过动植物的行为描绘出一个生机勃勃又宁静无忧的画面。

"拂石安茶器,移床选树阴"则是诗人亲身经历的细节。诗人在清凉的环境中,用布擦洗干净石头上的茶具,然后将躺椅移至树荫下,这些动作都表明了对自然环境的细心体察和享受。

最后两句"几回同到此,尽日得闲吟"表达了诗人对于这个地方的喜爱以及在这里度过悠然自得的一天。诗人多次来到这里,每一次都能沉浸于这片刻的宁静之中,享受着与自然和谐共处的快乐。

整首诗语言平易近人,却蕴含深远的意境,展现了诗人对自然美景的细腻描写以及内心世界的宁静与喜悦。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2