夜坐闻雪寄所知

作者:齐己     朝代:唐

初宵飞霰急,竹树洒乾轻。
不是知音者,难教爱此声。
渐凌孤烛白,偏激苦心清。
堪笑同文友,忘眠坐到明。

拼音版原文

chūxiāofēixiànzhúshùgānqīng
shìzhīyīnzhěnánjiàoàishēng

jiànlíngzhúbáipiānxīnqīng
kānxiàotóngwényǒuwàngmiánzuòdàomíng

注释

初宵:夜晚的开始。
飞霰:飞散的雪珠。
竹树:竹子和树木。
洒乾轻:轻轻地覆盖。
知音者:懂得欣赏的人。
难教:难以让。
爱此声:喜爱这种声音。
渐凌:渐渐超过。
孤烛白:孤独烛光的白色。
偏激:此处指特别触动。
苦心清:清净的心境。
堪笑:可笑,引人发笑。
同文友:一起学习或有相同文学爱好的朋友。
忘眠:忘记睡觉。
坐到明:坐到天亮。

翻译

夜晚初时雪花急促地飞舞,竹林和树木被轻轻洒满。
如果不是懂得欣赏的人,很难会喜爱这样的声音。
逐渐遮盖了孤独烛光的白色,偏偏激发了我心中的清净。
可笑的是那些一起学习的朋友,忘记了睡眠,坐到了天明。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧的雪夜景象,诗人通过细腻的情感和深沉的意境,把读者带入一个超凡脱俗的艺术空间。开篇“初宵飞霰急,竹树洒乾轻”两句,以生动的笔触描绘了初夜时分雪花纷飞的景象,雪花落在竹叶和树枝上,每一缕都是那么干净而且轻盈,给人以洁净之感。

接着“不是知音者,难教爱此声”两句,表达了诗人对于能理解自己心境的人的渴望。在这寂静的雪夜里,只有那些懂得音乐和诗意的人才能真正欣赏这种清幽的美妙。这里,“声”不仅指雪落的声音,更是内心的情感流露。

“渐凌孤烛白,偏激苦心清”两句,则描写了时间的推移和内心的斗争。在雪夜中,唯一的光亮来自孤独的蜡烛,而诗人内心却被深沉的情绪所困扰,但这苦涩之中也蕴含着一份清醒和坚定。

最后,“堪笑同文友,忘眠坐到明”两句,表达了对志同道合之人的怀念与共鸣。诗人在这样的夜晚里,与那些有共同理想和情感的朋友们一同忘却疲惫,直至天明。

总体而言,这首诗通过雪夜的情景烘托出一种超脱尘世、追求心灵沟通的意境,展现了诗人深邃的内省和对知音者的渴望。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2