九月九日刘十八东堂集

作者:李颀     朝代:唐

风俗尚九日,此情安可忘。
菊花辟恶酒,汤饼茱萸香。
云入授衣假,风吹闲宇凉。
主人尽欢意,林景昼微茫。
清切晚砧动,东西归鸟行。
淹留怅为别,日醉秋云光。

拼音版原文

fēngshàngjiǔqíngānwàng
huāèjiǔtāngbǐngzhūxiāng

yúnshòujiǎfēngchuīxiánliáng
zhǔrénjìnhuānlínjǐngzhòuwēimáng

qīngqièwǎnzhēndòngdōng西guīniǎoxíng
yānliúchàngwèibiézuìqiūyúnguāng

注释

风俗:传统节日。
尚:崇尚。
九日:重阳节。
菊花:秋季花卉。
辟恶酒:驱邪酒。
茱萸:植物,有避邪之意。
授衣假:古人以九月授衣,此处指代重阳节。
闲宇:空闲的房屋。
主人:聚会的主人。
微茫:模糊不清。
晚砧:傍晚的捣衣声。
东西归鸟:归巢的鸟儿。
淹留:逗留。
怅:惆怅。
秋云光:秋天的云彩之光。

翻译

习俗崇尚重阳节,这份情感怎能遗忘。
菊花酿成避邪酒,汤饼和茱萸散发着香气。
云彩飘进授衣节的假象,清风拂过空闲的屋宇带来凉爽。
主人满心欢喜,林中景色在白昼中显得朦胧。
傍晚清晰的捣衣声响起,东西方向的归鸟成行飞翔。
流连忘返只为这离别,每日沉醉于秋云的光芒。

鉴赏

此诗描绘的是古人在重阳节(九月九日)时的风俗和情感状态。首句“风俗尚九日,此情安可忘”表达了对这一传统节日的重视以及对所怀念之事物或情感的不舍。接下来的“菊花辟恶酒,汤饼茱萸香”则写出了人们在此时饮用菊花酒、食用特制食品,以驱邪避害、庆祝佳节。

第三句“云入授衣假,风吹闲宇凉”描绘出秋天的景象,云彩飘逸,穿过窗棂,室内外呈现出一种清凉而宁静的氛围。紧接着,“主人尽欢意,林景昼微茫”则展现了主人在这样一个美好时光中尽情享受自然之美和宴会的愉悦。

“清切晚砧动,东西归鸟行”捕捉到了傍晚时分,砧板声响起,家禽野鸟开始归巢的情景。最后,“淹留怅为别,日醉秋云光”表达了在美好时光中不愿离去的依依不舍,以及沉浸于日落后的柔和光线中所带来的醉意。

整首诗通过对节令风俗、自然景观以及主人情感体验的细腻描绘,传达了一种对美好时光的珍惜与享受,同时也流露出一种淡淡的离别之愁。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2