斫竹

作者:杜牧     朝代:唐

寺废竹色死,宦家宁尔留。
霜根渐随斧,风玉尚敲秋。
江南苦吟客,何处送悠悠。

拼音版原文

fèizhúhuànjiāníngěrliú

shuānggēnjiànsuífēngshàngqiāoqiū

jiāngnányínchùsòngyōuyōu

注释

寺废:废弃的寺庙。
竹色死:竹子失去生机。
宦家:有权势的家庭。
宁尔留:为何还停留。
霜根:经霜的竹根。
斧:斧头,指砍伐。
风玉:比喻竹子在风中摇曳的样子。
敲秋:在秋风中发出声音。
江南:江南地区。
苦吟客:忧郁的诗人。
何处:哪里。
送悠悠:让思绪飘荡。

翻译

寺庙荒废,竹子失去生机,权贵之家,你又为何停留?
霜冻下的竹根逐渐被砍伐,即使秋风吹过,玉立的竹子仍发出清脆的声音。
江南的苦吟诗人,你将在何处飘零,让思绪无尽地流转?

鉴赏

这首诗是唐代诗人杜牧的作品《斫竹》,通过对一片废寺中的竹子的描写,表达了诗人对于时光易逝、物是人非的感慨。

"寺废竹色死,宦家宁尔留。" 这两句突出了寺庙荒废,竹子也失去了生机,只剩下一片萧瑟之声,而那些曾经在这里居住的人们却已无迹可寻。这既是对景物的描写,也反映了诗人对于过往时代的怀念和对现实的哀叹。

"霜根渐随斧,风玉尚敲秋。" 这两句则进一步描绘了竹子在寒风中的凄凉,霜冻根部,斫剪声中透露出一丝生机,而风中传来的声音却如同玉石敲击一般清脆,这是对自然之美的细腻刻画,同时也象征着诗人内心对于生命力与时光消逝之间挣扎。

"江南苦吟客,何处送悠悠。" 这两句则转向个人情感的表达,诗人自称为“苦吟客”,在江南这个意境丰富的地方寻找着自己的诗歌灵感,但又感到无从寄托,只能任凭那份淡淡的忧愁随风飘散。这不仅是对个人的情感写照,也反映了诗人对于诗歌与生活之间关系的深刻体会。

整首诗通过对废寺中竹子的描写,表达了诗人对于时代变迁、物是人非以及个人情感的深刻感悟。语言简洁而蕴含丰富的情感和哲理,是一首具有较高艺术价值的古典诗歌。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2