瑶瑟

作者:杜牧     朝代:唐

玉仙瑶瑟夜珊珊,月过楼西桂烛残。
风景人间不如此,动摇湘水彻明寒。

拼音版原文

xiānyáoshānshānyuèguòlóu西guìzhúcán

fēngjǐngrénjiāndòngyáoxiāngshuǐchèmínghán

注释

玉仙:对仙女的美称,可能指月宫中的嫦娥。
瑶瑟:古代的一种美玉制成的瑟,象征高雅音乐。
珊珊:形容声音清脆悦耳或缓慢摇曳。
月过楼西:描绘月光移动的景象,暗示时间流逝。
桂烛:点燃的桂花枝,古时常用以照明,也象征高洁。
残:剩余,此处指烛火即将熄灭。
风景人间:人间的景色。
如此:如此美好。
湘水:湖南的湘江,这里泛指清澈的流水。
彻明寒:彻夜寒冷,形容夜晚的寂静和清凉。

翻译

玉仙在夜晚弹奏着瑶瑟,声音悠扬如珊珊海浪。
月亮已越过楼西,桂花燃烧的烛火只剩余烬。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深秋夜晚的景象,通过对月光、桂花香气和湘江水面的细腻描写,表达了诗人对于世间美好风景的无限赞叹。

"玉仙瑶瑟夜珊珊" 一句,以精致的笔触勾勒出深夜中轻纱细雨如织网一般的情景,给人以清新脱俗之感。"月过楼西桂烛残" 则描绘了月光穿透楼房,照耀在已近尾声的桂花香气中,这不仅展示了诗人对自然美景的细致观察,也彰显出一种淡雅脱俗的情怀。

"风景人间不如此" 这一句表达了诗人对于眼前风光的极高评价,认为这是难以寻觅到的绝妙景象。最后一句"动摇湘水彻明寒" 则通过对湘江水面的描绘,再次强调了这个秋夜的清冷与宁静。

整首诗语言简洁优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣和独特的情感体验。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2