江墅言怀

作者:陆龟蒙     朝代:唐

病身兼稚子,田舍劣相容。
迹共公卿绝,贫须稼穑供。
月方行到闰,霜始近言浓。
树少栖禽杂,村孤守犬重。
汀洲藏晚弋,篱落露寒舂。
野弁欹还整,家书拆又封。
杉篁宜夕照,窗户倚疏钟。
南北唯闻战,纵横未胜农。
大春虽苦学,叔夜本多慵。
直使貂裘弊,犹堪过一冬。

拼音版原文

bìngshēnjiānzhìtiánshèlièxiāngróng
gònggōngqīngjuépínjiàgòng

yuèfāngxíngdàorùnshuāngshǐjìnyánnóng
shùshǎoqíncūnshǒuquǎnzhòng

tīngzhōucángwǎnluòhánchōng
biànháizhěngjiāshūchāiyòufēng

shānhuángzhàochuāngshūzhōng
nánběiwéiwénzhànzònghéngwèishèngnóng

chūnsuīxuéshūběnduōyōng
zhí使shǐdiāoqiúyóukānguòdōng

注释

病身:病弱的身体。
稚子:幼小的孩子。
田舍:农家。
劣相容:勉强容身。
公卿:达官贵人。
稼穑:耕种收获。
闰:闰月。
栖禽:栖息的鸟儿。
守犬:守夜的狗。
弋:狩猎。
露寒舂:寒露打湿舂米。
野弁:野外的头巾。
家书:家信。
杉篁:杉竹。
疏钟:稀疏的钟声。
战:战争。
农:农民。
叔夜:指嵇康,以懒散著称。
慵:懒散。
貂裘弊:衣衫破旧。
过一冬:度过寒冬。

翻译

病弱之身还需照顾幼子,简陋的农家勉强容身。
我的足迹与公卿官员隔绝,贫穷的生活只能依靠耕种维生。
月亮刚进入闰月,霜降的气息已渐浓厚。
树林稀疏,鸟儿栖息繁杂,村庄孤独,守夜的狗声更显沉重。
傍晚时分,猎人隐藏在汀洲,篱笆间寒露打湿了舂米的稻谷。
野外的头巾歪斜后又整理,家书拆开又重新封好。
杉竹林在夕阳下更显宁静,窗户边回荡着稀疏的钟声。
南北各地唯有战事,纵横交错,农民们还未从劳作中解脱。
虽然春天学习艰苦,但像叔夜那样我向来懒散。
即使衣衫破旧,也足以度过这个寒冬。

鉴赏

这首诗描绘了一位农夫在秋天的生活景象和心境。开篇即写出病中的农夫带着年幼的孩子,生活困顿,但家人间依然保持着温情。田地荒废,收成不佳,只能靠微薄的收入勉强维持生计。

月亮时分,秋霜初至,寒意浓重,而农夫却只能在稀少的树木间寻找栖息之所。此景象反映出农夫生活的艰辛和孤独。村落偏远,只有忠实的犬伴随,此情此景令人感慨。

诗中还写到了农夫晚上捕鱼,篱笆间露水凝霜,生活的艰难不言而喻。野地上的弓箭整理完毕,但家书却是拆开又封存,可能暗示着期待与外界的联系。

杉树下适宜晚照,窗户旁倚靠的是疏落的钟,此情此景显示出一种孤寂。最后写到南北战乱不断,而农夫们依旧在努力耕作,但收成并不理想。

诗人以“大春虽苦学”表达了对严寒冬日里农夫不懈怠的辛勤劳作精神的赞美。而“叔夜本多慵”则是诗人自述,可能是在叙述自己的性格或生活状态。最后两句“直使貂裘弊,犹堪过一冬”,表达了即便衣物破旧,也只好硬撑过这个冬天。

总体而言,这首诗通过对农夫秋日生活的描写,反映出唐代社会下层民众的艰辛生活和不易的生存状态,同时也表现出了诗人对这些底层劳动者的深切同情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2