答韩使同在边

作者:陈子昂     朝代:唐

汉家失中策,胡马屡南驱。
闻诏安边使,曾是故人谟。
废书怅怀古,负剑许良图。
出关岁方晏,乘障日多虞。
虏入白登道,烽交紫塞途。
连兵屯北地,清野备东胡。
边城方晏闭,斥堠始昭苏。
复闻韩长孺,辛苦事匈奴。
雨雪颜容改,纵横才位孤。
空怀老臣策,未获赵军租。
但蒙魏侯重,不受谤书诬。
当取金人祭,还歌凯入都。

拼音版原文

hànjiāshīzhōng

nán

wénzhàoānbiān使shǐ

céngshìrén

fèishūchàng怀huái

jiànliáng

chūguānsuìfāngyàn

chéngzhàngduō

báidēngdào

fēngjiāosāi

liánbīngtúnběi

qīngbèidōng

biānchéngfāngyàn

chìhòushǐzhāo

wénháncháng

xīnshìxiōng

xuěyánrónggǎi

zònghéngcáiwèi

kōng怀huáilǎochén

wèihuòzhàojūn

dànméngwèihóuzhòng

shòubàngshū

dāngjīnrén

háikǎidōu

注释

中策:正确的策略。
胡马:指胡人的骑兵。
故人:老朋友。
废书:放下书卷。
清野:清空野外以作防御。
斥堠:侦察兵。
韩长孺:历史人物,此处代指有才能的将领。
赵军:指赵国的军队。
魏侯:可能指支持者或盟友。
金人:古代对敌人的蔑称,象征敌人。

翻译

汉朝失去了正确的策略,胡人的骑兵多次南侵。
听说皇帝下令派遣安抚边疆的使者,这本是老朋友的谋略。
放下书卷,心中感慨古代之事,手持宝剑,许下复兴国家的大志。
出关时正值年终,边境常常充满危险。
敌军进入白登山的道路,烽火在紫色边塞蔓延。
集结军队驻扎在北方,清空野外以防范东方的胡人。
边城紧闭,侦察兵开始活跃,传递情报。
又听说韩长孺辛劳应对匈奴,处境艰难。
风雨侵蚀了他的容颜,才华横溢却地位孤单。
空有老臣的计策,未能获取赵国的援助。
只受到魏侯的重视,不惧流言蜚语的诋毁。
应当夺取敌人的金人来祭祀,凯旋时唱着胜利之歌返回京都。

鉴赏

这首诗描绘了一位边塞将领的孤独与哀伤,表达了对往昔时光的怀念和对国家安危的忧虑。开篇“汉家失中策”即点出了国家大计的迷茫和失措,而“胡马屡南驱”则形象地展示了边疆的紧张与战争的频繁。

诗人通过“闻诏安边使,曾是故人谟”这两句,传达了一种对旧友或旧事的怀念之情,这位边塞将领似乎在回忆那些曾经共赴国是的伙伴和时光。"废书怅怀古"则表明诗人的内心充满了对过去的思念,而“负剑许良图”则展现了一种英雄气概和对未来可能性的憧憬。

接下来的几句:“出关岁方晏,乘障日多虞。虏入白登道,烽交紫塞途。”描绘了边疆的艰苦与战争的氛围,时间在紧张和忧虑中流逝,外敌入侵,烽烟四起,是一幅生动的边境战事图景。

“连兵屯北地,清野备东胡。”则是对军事布局的描述,展现了边疆的严峻和战争的准备。"边城方晏闭,斥堠始昭苏。"这两句,则透露出一丝解脱与平静的气息,或许是在暗示战争即将结束,和平的曙光即将到来。

而“复闻韩长孺,辛苦事匈奴。”则再次回到了对故人的思念之中,韩长孺可能是诗人心中的英雄或朋友,共同经历了与胡人斗争的艰难岁月。"雨雪颜容改,纵横才位孤。"这两句,则表达了一种才华横溢却又孤独无援的情感。

“空怀老臣策,未获赵军租。”则是对往昔英雄事迹的缅怀,以及对现实中未能实现的理想与抱负的遗憾。"但蒙魏侯重,不受谤书诬。"这两句,则表现了一种坚守节操、不畏流言的高洁品格。

最后,“当取金人祭,还歌凯入都。”则是对胜利的一种期待和庆祝,或许是在表达一场艰苦战役之后,能够凯旋而归的憧憬。整首诗通过层层叠加的情感与景象,展现了边塞生活的悲壮与孤独,以及对英雄事迹的无限怀念。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2