九日陪皇甫使君泛江宴赤岸亭

作者:畅当     朝代:唐

羁旅逢佳节,逍遥忽见招。
同倾菊花酒,缓棹木兰桡。
平楚堪愁思,长江去寂寥。
猿啼不离峡,滩沸镇如潮。
举目关山异,伤心乡国遥。
徒言欢满座,谁觉客魂消。

拼音版原文

féngjiājiéxiāoyáojiànzhāo
tóngqīnghuājiǔhuǎnzhàolánráo

píngchǔkānchóuchángjiāngliáo
yuánxiátānfèizhèncháo

guānshānshāngxīnxiāngguóyáo
yánhuānmǎnzuòshuíjuéhúnxiāo

注释

羁旅:漂泊在外。
佳节:节日。
逍遥:悠闲自在。
遥:遥远。
忽见招:突然被邀请。
菊花酒:秋天的传统饮品。
缓棹:慢慢划船。
平楚:广阔的原野。
寂寥:寂静而空旷。
猿啼:猿猴的哀鸣。
峡:峡谷。
乡国:故乡。
徒言:徒然,空谈。
客魂消:游子的魂魄消散。

翻译

在外漂泊时恰逢佳节,忽然接到邀请悠闲前往。
一同倒满菊花酒,慢慢划动木兰船桨。
广袤的原野引发忧愁思绪,长江独自流向寂静的远方。
猿猴哀鸣不断,滩头波涛汹涌像永不停歇的潮汐。
抬眼望去,关山阻隔,故乡遥远令人伤怀。
尽管满座欢笑,又有谁能体会我这游子的孤魂失落呢?

鉴赏

这首诗描绘了一幅深秋佳节中的人物宴游图景。开篇“羁旅逢佳节,逍遥忽见招”表明诗人在外漂泊之时,恰好遇到一个美好的节日,收到了邀请参加聚会的消息。“同倾菊花酒,缓棹木兰桡”则描绘了宴席上的欢乐景象,众人共同享受着菊花佳酿,悠然自得。

然而,诗人的心境并非完全沉浸在这份短暂的快乐之中。接着“平楚堪愁思,长江去寂寥”透露出诗人内心的忧虑和对远方故土的思念。“猿啼不离峡,滩沸镇如潮”则通过猿啼声响、溪流涛涛的声音,形象地表达了诗人的情感波动。

“举目关山异,伤心乡国遥”一句,诗人仰望着远处的关山,心中充满了对家乡的思念和悲哀。最后,“徒言欢满座,谁觉客魂消”则表达了诗人虽然身处欢乐的宴席之上,但内心深处的乡愁与孤独感,却无法通过外在的快乐来弥补。

整首诗流露出诗人游子怀乡、漂泊不定的复杂情感,同时也展现了作者对自然景物的细腻描绘和丰富的情感表达。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2