古出塞曲三首·其一

作者:贯休     朝代:唐

扫尽狂胡迹,回头望故关。
相逢惟死斗,岂易得生还。
纵宴参胡乐,收兵过雪山。
不封十万户,此事亦应闲。

注释

扫尽:清除干净。
狂胡:指胡人。
故关:故乡的关隘。
相逢:相遇。
惟:只。
死斗:生死搏斗。
岂:哪里。
易:容易。
纵宴:尽管参加宴会。
胡乐:胡人的音乐。
收兵:整顿军队。
过:越过。
雪山:高山。
不封:不给予封赏。
十万户:极言人口众多的封赏。
此事:指战争。
亦:也。
应闲:应该看作是寻常之事。

翻译

扫净了那些狂妄胡人的痕迹,回头眺望故乡的关隘。
相遇时只有生死相搏,哪里容易活着回来。
纵然参加胡人的宴会,但最终还是整军越过雪山。
即使不封赏十万户的荣华,这样的事也应该视为平常。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞战争后的情景,表达了对战争的反思和对和平生活的向往。

“扫尽狂胡迹”,“狂胡”通常指的是北方的游牧民族,这里意味着将敌人的痕迹彻底清除。诗人通过这个动作展现了一种战争结束后的场景,给人以肃穆之感。

“回头望故关”,诗人在扫清战乱之后,回首往昔的关隘,心中充满了对过往的思念和对家国的眷恋。这里透露出一种深深的情感波动,是对故土的依恋,也是对战争生活与平静生活之间差异的一种体验。

“相逢惟死斗”,这句话强调了战场上的残酷,无论是敌是友,在战场上都可能面临死亡的考验。诗人通过这种描写,传达了一种对战争的无奈和悲哀。

“岂易得生还”,在频繁的生死较量中能够幸存下来并非易事。这句话不仅强化了前句的氛围,也反映出诗人对于战乱中的生与死的深刻感悟。

“纵宴参胡乐”,即使是在敌人的宴席上享受欢乐,这种快乐也是短暂且虚幻的。这里“胡”仍指北方的游牧民族,“胡乐”则是对异族文化的一种体验,但这种体验并不能掩盖战争带来的伤痛和失落。

“收兵过雪山”,诗人在描绘战争结束后军队撤退的情景,通过“雪山”这一意象增添了一份肃杀与荒凉的氛围,也隐含着战后的沉寂与恢复平静生活的愿望。

“不封十万户,此事亦应闲”,最后两句表达了诗人对战争结束后能够回到正常生活的期待。“不封”意味着不再有战乱,“十万户”则是形容家户众多,象征着一个和平安宁的社会状态。这里所说的“此事亦应闲”,指的是战争已经成为过去,现在应该回归到平静无忧的日常生活。

整首诗通过对战争与和平的对比,以及对生死与家国的深刻反思,展现了诗人复杂的情感世界和他对于战争与和平的独特见解。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2