送人归台州

作者:施肩吾     朝代:唐

莫驱归骑且徘徊,更遣离情四五杯。
醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台。

拼音版原文

guīqiěpáihuáigèngqiǎnqíngbēi

zuìhòuyōuyáokànshítiāntái

注释

莫:不要。
驱:驱赶。
归骑:归去的马匹。
且:暂且。
徘徊:停留。
更:再。
遣:派遣。
离情:离别之情。
四五杯:多喝几杯酒。
醉后:喝醉之后。
不忧:不用担心。
迷客路:迷失道路。
遥看:远远望去。
瀑布:瀑布景观。
识天台:认出那是天台山。

翻译

不要催促归去的马匹,让它在原地停留一会儿
再为即将分离的情感多喝几杯

鉴赏

这首诗是唐代诗人施肩吾的作品,名为《送人归台州》。从诗中可以感受到一种淡淡的离别之情和对朋友深厚的情谊。

“莫驱归骑且徘徊”一句,表达了不忍心让朋友匆忙离开的心情。这里的“徘徊”意味着留恋,不愿意分离。而“更遣离情四五杯”则是通过饮酒来表达和深化这种离别的情感。在古代文化中,酒常被用作抒发离愁、寄托哀思的工具。四五杯并不特指具体的数量,而是一种夸张的手法,用以强调离别之情绪。

“醉后不忧迷客路”这句诗表达了在酒精的作用下,暂时忘却旅途的烦恼和迷茫。这里的“迷客路”指的是远行者可能会遇到的迷失方向的情况。然而,在醉酒之后,这些担心都暂且抛诸脑后。

最后,“遥看瀑布识天台”则是在描绘一种景象,诗人通过远眺那壮丽的瀑布,以此来暗示朋友所要前往的地方——台州。这里“天台”可能是指山势雄伟,如同天然屏障。

整首诗通过对离别场景的细腻描写,以及对友情深度的抒发,展现了诗人施肩吾的情感纵横和艺术造诣。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2