送裴秀才归淮南

作者:施肩吾     朝代:唐

怪来频起咏刀头,枫叶枝边一夕秋。
又向江南别才子,却将风景过扬州。

拼音版原文

guàiláipínyǒngdāotóufēngzhībiānqiū

yòuxiàngjiāngnánbiécáiquèjiāngfēngjǐngguòyángzhōu

注释

怪来:难怪。
频起:常常。
咏:吟咏。
刀头:这里可能指代艰难或险境(刀尖之意,比喻人生的困苦)。
枫叶:秋季特有的树叶。
枝边:树梢边。
一夕秋:一夜之间进入秋天。
又向:又一次。
江南:长江以南地区,这里泛指南方。
别才子:与才子告别。
却将:却要。
风景:沿途的景色。
过扬州:经过扬州。

翻译

难怪我常常吟咏起刀头之事,因为枫叶在一夜之间染上了秋天的色彩。
又一次向江南的才子告别,我将沿途的美景带到扬州。

鉴赏

这首诗是唐代诗人施肩吾的《送裴秀才归淮南》。从诗中可以感受到一种离别之情和对友人的深厚感情。

"怪来频起咏刀头,枫叶枝边一夕秋。" 这两句表达了诗人对于即将分别的不舍和哀愁。"怪来频起"可能是指朋友之间相聚时的欢乐时光过于短暂,每次相聚都如同离别一样让人珍惜。而"咏刀头"则是一种比喻,形容时间流逝得像切菜一般迅速。"枫叶枝边一夕秋"则描绘了一种景象,可能是在树下或自然环境中度过的一段时光,枫叶在秋风中飘落,给人以深秋的感觉。

"又向江南别才子,却将风景过扬州。" 这两句则是对即将离别之人的送别,表达了诗人对于友人未来旅程的美好祝愿。"又向江南别才子"中的"才子"指的是有才能的人,可能在此特指被送别的人。而"却将风景过扬州"则是对友人未来的期许,希望他能在行程中继续体验到美好的风光,即使是在离开之后。

整首诗通过对自然环境的描绘和情感的抒发,展现了古代文人的情操和他们对于朋友离别时那份难以割舍的情感。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2