悲春

作者:殷济     朝代:唐

青青柳色万家春,独掩荆扉对苦辛。
山月有时来照户,蕃歌无夜不伤人。
荒村寂寂鸡鸣早,穷巷喧喧犬吠频。

注释

青青:形容柳树的颜色翠绿。
柳色:柳树的绿色。
万家:指众多的人家。
春:春季。
独:独自。
荆扉:简陋的柴门。
苦辛:艰难困苦。
山月:山上的月亮。
照户:照进窗户。
蕃歌:异族的歌曲。
伤人:触动人心。
荒村:荒芜的村庄。
寂寂:寂静无声。
鸡鸣:鸡叫。
早:清晨。
穷巷:贫穷的街道。
喧喧:嘈杂。
犬吠:狗叫。
频:频繁。

翻译

满眼青翠的柳树映着春天的气息,独自一人关上柴门面对艰辛的生活。
山间的月亮偶尔照亮门窗,异族的歌声却无时不在触动人心。
荒凉的村庄清晨鸡鸣声早早响起,贫穷的小巷狗叫声频繁回荡。

鉴赏

这首诗描绘了一种萧索孤寂的春日景象,诗人通过对自然景物的描述,抒发了自己的哀伤情怀。

"青青柳色万家春"一句,以柳树的绿意表达了春天的到来,但这种普遍的生机却与诗人的孤独感形成对比。"独掩荆扉对苦辛"则揭示了诗人内心的悲凉,他独自一人关闭门户,面对着自己的不幸和辛酸。

"山月有时来照户"这一句写出了夜晚山间明月偶尔洒落到家中的情景,而"蕃歌无夜不伤人"则表达了诗人在听闻边塞哀怨的胡笳之声中,感受到的是一种永恒的悲哀,这种声音似乎总是在夜晚响起,触动着人们的心。

最后两句"荒村寂寂鸡鸣早,穷巷喧喧犬吠频"描绘了清晨乡村的宁静与边远小村的喧闹。鸡鸣和犬吠成为了诗人孤独生活中的背景音,显得格外凄凉。

整首诗通过对比和反差的手法,表达了诗人对于春天美好的无奈感受,以及个人的悲哀与世间的喧嚣形成鲜明对照。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2