九日闲居寄登高数子

作者:钱起     朝代:唐

初服栖穷巷,重阳忆旧游。
门闲谢病日,心醉授衣秋。
酒尽寒花笑,庭空暝雀愁。
今朝落帽客,几处管弦留。

拼音版原文

chūqióngxiàngzhòngyángjiùyóu
ménxiánxièbìngxīnzuìshòuqiū

jiǔjìnhánhuāxiàotíngkōngmíngquèchóu
jīncháoluòmàochùguǎnxiánliú

注释

初服:指刚出仕或初次任职时的朴素生活。
栖:居住。
穷巷:偏僻的小巷。
重阳:农历九月九日,传统节日,有登高赏菊习俗。
忆:回忆。
谢病:借口疾病推辞应酬或公务。
授衣:古代秋季为准备冬天更换衣物,有传授衣物的习俗。
秋:秋天。
寒花:秋天的菊花。
笑:拟人化的表达,形容菊花在酒尽后独自开放。
庭空:庭院空寂。
暝雀:傍晚归巢的鸟儿。
愁:感到忧愁。
落帽客:典故,指晋代孟嘉在重阳节登高宴会上,风吹落了帽子,后成为文人雅士的典故。
管弦:乐器,这里指音乐。
留:留住,挽留。

翻译

起初我居住在偏僻的小巷,重阳节时怀念起往昔的游玩。
每日闭门养病,秋风中沉浸于传授衣物的回忆。
菊花虽美,却在酒尽后独自欢笑,庭院寂静,只有归巢的鸟儿显得忧愁。
今日的我,如同当年落帽的宾客,不知何处仍有音乐声款待。

鉴赏

这首诗描绘了一种淡泊名利、享受独处生活的情趣。开头两句“初服栖穷巷,重阳忆旧游”表明诗人刚搬进一个偏僻的小巷,并在重阳节(即双九节,即农历九月初九)回想起过去的游历经历。这里“栖穷巷”隐喻着诗人的隐逸生活,而“重阳忆旧游”则透露出对往昔美好时光的怀念。

接下来的两句“门闲谢病日,心醉授衣秋”展示了诗人在家中静养身体,同时享受着秋天的凉爽气候。这里的“门闲”表明生活的安静与平淡,“谢病”则是对健康恢复的一种感激。而“心醉授衣秋”则用意象生动地描绘出诗人在清新的秋风中,感到一种如醉如痴的愉悦。

再下两句“酒尽寒花笑,庭空暝雀愁”展现了诗人饮酒赏花的情景。尽管酒已喝完,但面对着那些已经凋谢的花朵,诗人依然露出微笑。而“庭空暝雀愁”则是对室外空旷无人的院落以及傍晚时分飞鸟引发的忧思。

最后两句“今朝落帽客,几处管弦留”中,“今朝落帽客”可能是在形容诗人在某个早晨脱下旅途中的帽子,成为一位归隐之客。而“几处管弦留”则是说诗人在多处留恋着琴瑟和鸣的音乐之声,这不仅表现了他对艺术的热爱,也反映出他不愿离去的情感。

总体而言,此诗通过细腻的笔触与深情的抒怀,展现了一种超脱世俗、追求心灵自由的生活态度。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2