同李五夕次香山精舍访宪上人

作者:钱起     朝代:唐

彼岸闻山钟,仙舟过苕水。
松门入幽映,石径趋迤逦。
初月开草堂,远公方觏止。
忘言在闲夜,凝念得微理。
泠泠功德池,相与涤心耳。

拼音版原文

ànwénshānzhōngxiānzhōuguòtiáoshuǐ
sōngményōuyìngshíjìng

chūyuèkāicǎotángyuǎngōngfānggòuzhǐ
wàngyánzàixiánníngniànwēi

línglínggōngchíxiāngxīněr

注释

彼岸:对岸,远处。
仙舟:想象中的仙人乘坐的船。
苕水:地名,指苕溪。
松门:松木制作的大门。
幽映:幽深的映照。
迤逦:曲折连绵。
初月:刚刚升起的月亮。
远公:泛指有德行的高僧。
觏止:相遇,到达。
微理:微妙的道理,哲理。
泠泠:形容清凉的声音。
功德池:佛教中用于洗涤罪恶的池塘。
涤心耳:净化心灵和耳朵。

翻译

彼岸传来山寺钟声,仙舟轻驶过苕溪水面。
进入松木门,映入幽深静谧,石板小路蜿蜒曲折。
初升的月亮照亮了草堂,远方的高僧刚抵达这里。
在宁静的夜晚忘却言语,深思中领悟到微妙的道理。
清冷的功德池边,我们共同洗涤心灵和耳朵。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静幽雅的佛教精舍景象。诗人通过耳边传来的山钟声,想象着仙舟在苕水上轻航,营造出一种超凡脱俗的氛围。松门映入幽深之处,石径蜿蜒曲折,进一步增添了场景的神秘感。

诗人提到“初月开草堂”,可能是在描述精舍中的一处庭院,在初升的月光下显得格外宁静。远公即是佛教中的高僧,对于他的尊称,表明了诗人对他修为的敬仰和期待。

夜深人静时,诗人沉浸在忘言之中,那种境界超脱世俗纷扰,只留下微妙的情理。最后,“泠泠功德池”描绘了一处清澈见底的水景,而“相与涤心耳”则是说在这样的环境中,与高僧共同净化心灵,如同洗涤尘埃。

整首诗通过对自然景色的细腻描摹和对佛理的追求,展现了诗人对于精神寄托和内心平静的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2