酬河南节度使贺兰大夫见赠之作

作者:高适     朝代:唐

高阁凭栏槛,中军倚旆旌。
感时常激切,于己即忘情。
河华屯妖气,伊瀍有战声。
愧无戡难策,多谢出师名。
秉钺知恩重,临戎觉命轻。
股肱瞻列岳,唇齿赖长城。
隐隐摧锋势,光光弄印荣。
鲁连真义士,陆逊岂书生。
直道宁殊智,先鞭忽抗行。
楚云随去马,淮月尚连营。
抚剑堪投分,悲歌益不平。
从来重然诺,况值欲横行。

拼音版原文

gāopínglánkǎnzhōngjūnpèijīng
gǎnshíchángqièwàngqíng

huátúnyāochányǒuzhànshēng
kuìkānnánduōxièchūshīmíng

bǐngyuèzhīēnzhònglínróngjuémìngqīng
gōngzhānlièyuèchún齿chǐlàichángchéng

yǐnyǐncuīfēngshìguāngguāngnòngyìnróng
liánzhēnshìxùnshūshēng

zhídàoníngshūzhìxiānbiānkàngxíng
chǔyúnsuíhuáiyuèshàngliányíng

jiànkāntóufēnbēipíng
cóngláizhòngránnuòkuàngzhíhéngxíng

注释

高阁:高楼阁。
凭栏:靠着栏杆。
中军:军队的中央指挥。
妖气:比喻邪恶或不祥的气息。
愧:感到惭愧。
戡难:平定灾难。
鲁连:鲁仲连,战国时期义士。
书生:读书人,知识分子。
抗行:与人对抗,此处指奋起直追。
淮月:淮河上的月亮。
抚剑:手握剑,表示决心或决断。
重然诺:重视承诺,守信用。

翻译

站在高高的楼阁凭栏远望,中军将领倚着旗帜显威仪。
感慨时事常常心潮澎湃,但对自己却已忘怀。
黄河、洛水间弥漫着邪恶的气息,伊水、瀍水边传来战鼓声。
惭愧自己没有平定祸乱的良策,只能深深感激出征的英名。
手握兵权深知恩情深重,面对战事觉得生命微不足道。
像大腿和臂膀般辅佐朝廷,国家的安危全靠忠诚的屏障。
隐约可见军队摧敌的气势,显赫的官职带来荣耀。
鲁仲连真是大义之士,陆逊怎能仅是书生。
坚守正道岂只是一种智慧,奋勇争先也是高尚行为。
楚地的云彩随着战马离去,淮河边的月光照亮连绵的军营。
拔剑在手,足以表明友情深厚,悲壮的歌声更添不平之气。
向来重视承诺,更何况现在局势动荡不安。

鉴赏

这首诗是唐代诗人高适的作品,描绘了一位武将或军事将领在战争中的情形和内心世界。开篇“高阁凭栏槛,中军倚旆旌”两句,设定了场景:一座高耸的城楼上,战旗飘扬,营帐林立,展示了一幅宏大的战争画面。

接下来的“感时常激切,于己即忘情”表达了诗人对于战争的复杂情感。诗中的主人公在感受时代变迁、战事频仍的激动之余,却又能够迅速抛开个人情感,以保持军人的冷静和专注。

“河华屯妖气,伊瀍有战声”两句,通过对自然景观的描绘(河流与山峦),暗示了一种战争即将爆发或已经发生的情境。“妖气”和“战声”传达了紧张和危机的氛围。

“愧无戡难策,多谢出师名”表明主人公对于无法解决的战争困境感到羞愧,同时也感激那些能够提出军事策略或指挥作战的将领。

随后,“秉钺知恩重,临戎觉命轻”两句,诗人通过“秉钺”(持剑)和“临戎”(临战),强调了武将对于战争责任的认识以及对生命脆弱性的体悟。同时,也透露出一种对于战争中个人命运不可预知的无奈。

“股肱瞻列岳,唇齿赖长城”两句,则是诗人通过对山脉和长城的依赖,表达了对自然力量的敬畏,以及在战乱时期对边防设施(如长城)的依赖心理。

“隐隐摧锋势,光光弄印荣”两句,用“摧锋”和“弄印”,描绘了一种武器交锋、战争激烈的场面,同时也表达了对于战功与荣誉的追求。

接着,“鲁连真义士,陆逊岂书生”这两位历史人物的提及,可能是为了强调某些品质或理念,如忠诚和学问。

“直道宁殊智,先鞭忽抗行”则描绘了一个决策者迅速出击、果断行事的情景,显示了一种军事行动上的机警与效率。

最后,“楚云随去马,淮月尚连营。抚剑堪投分,悲歌益不平。”几句,通过对流动的云朵和月亮的描绘,以及对战马、营帐的提及,表达了战争的不断移动与持续性,同时“抚剑”、“悲歌”的动作则传达了一种对于战争的无奈和不满。

整首诗通过多样的意象和情感的表达,勾勒出一位武将在战乱年代中的复杂心境,从而展现了战争中人性的光辉与阴暗,以及个体在宏大历史背景下的微小与无奈。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2