贤侯:贤明的官员。
新换:刚接手。
古长亭:古老的长亭(古代送别之地)。
心机:决策和策略。
指顾成:迅速形成。
高义:高尚的情操。
秦逐客:被秦国驱逐的才子。
旷怀:宽广的胸怀。
鲁诸生:鲁地的学生(泛指有学问的人)。
萍蓬:比喻漂泊不定的人。
销离恨:消解离别之苦。
燕雀:燕子和麻雀。
带喜声:带来喜悦的声音。
昔贤:过去的贤人。
交易极:简单的交往。
东閤:东阁门(古代接待宾客的地方)。
垂名:留下名声。
贤明的官员刚接手古老的长亭,他的决策和行动迅速形成
他以高尚的情操招揽被秦国驱逐的才子,宽广的胸怀特别接纳了鲁地的学生们
像浮萍和蓬草一样,我们在这里消解离别的愁绪,燕雀飞来带来了喜悦的声音
回望过去,那些贤人通过简单的交往就建立了名声,一旦打开东阁门,就永载史册
这首诗描绘了一位贤侯在古老的长亭中进行宴会的情景。诗中的“新换”表明这是一个新的开始,而“先定心机指顾成”则显示了贤侯对此次集会的精心筹划和准备。接下来的“高义尽招秦逐客,旷怀偏接鲁诸生”展示了贤侯对远方宾客尤其是来自秦地和鲁地学子的盛情款待和推崇。
诗中“萍蓬到此销离恨,燕雀飞来带喜声”则描绘了一种温馨的氛围,人们在这里消除了孤独和忧愁,代之以快乐与祥瑞。最后,“却笑昔贤交易极,一开东閤便垂名”表达了对过去贤士交流至上的赞赏,以及这次集会一经举行,便将其美好传颂下去。
整首诗通过对场景和情感的细腻描绘,展现了古代文化人士之间的情谊和学术交流之盛况。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2