拼音:huā qiāng
注音:ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄤ
繁体:
[释义]
(1) (名)有意把歌或戏曲的基本腔调复杂化、曲折化的唱法。
(2) (名)比喻花言巧语。
[构成]
偏正式:花(腔
[例句]
花腔唱法。(作定语)耍花腔。(作宾语)
花样
1.(把歌曲或戏曲的基本腔调复杂化、曲折化的唱法) florid ornamentation in Chinese opera singing; coloratura
2.(花言巧语) guileful talk
◎ 花腔 huāqiāng
(1) [florid ornamentation in opera singing]∶一种西洋发声法,以声调多转折、拖腔格外长为特点
花腔女高音
(2) [coloratura]∶通常指声乐旋律中的装饰,包括种种装饰音、急速的音阶或琶音进行以及华彩段等等
(3) [guileful talk]∶比喻花言巧语
耍花腔
(1).指基本唱腔加花,成为一种特定的华彩腔调。 徐迟 《<牡丹>跋》:“她的音质还是那么纯净……花腔应用得更加自如,表情却是罕见地丰富的。” 姜妙香 《追怀往事》:“他在唱上从不取巧,也不爱使花腔。”
(2).比喻玩弄花招。 毛泽东 《将革命进行到底》:“凡是耍着花腔,说什么要怜惜一下这类恶人呀……决不是 中国 人民的忠实朋友。” 赵朴初 《滴水集·不是路·强盗旅行曲》:“耍花腔,算盘暗打瞒天帐,血口狂吞夺命汤。”
(3).见“ 花腔鼓 ”。