拼音:mò bù kāi
注音:ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄎㄞ
繁体:
[释义]
(形)见。
1.(脸上下不来) feel embarrassed; be put out
◎ 抹不开 mòbukāi
(1) [feel embarrassed] ∶觉得困窘,因受批评而不好意思
(2) [afraid of impairing personal relations]∶害怕伤了私人关系
他有错误,就该批评,有什么抹不开的?
(1).脸面上下不来。 柳青 《创业史》第一部第三十章:“人,光光是一时的面皮抹不开罢了。”
(2).不好意思。 高凤阁 《垫道》:“ 刘队长 、 老雷头 都嘿嘿着说不用,叫大家这么一关心反有点抹不开了。”
(3).方言。想不通。 艾明之 《无言歌》:“说他是一个什么外国权威的孝子贤孙,是个反革命。老教师心里抹不开,就在自己房门背后,用一根绳子结束了自己的生命。”