拼音:
注音:
繁体:
这个词因为在百度魔兽世界吧的多次使用,一夜爆红。不是骂人的,为心情不爽时的发泄语,翻译的过程中为 了凑足四个音节,才有了这个词 ,后来被广泛网友所用,十分流行,QQ和腾讯大部分游戏上也经常出现。
重庆方言,其实是一种很随意可作为笑骂的口头禅。有种无奈的“我 靠”的意思。
“我勒个去”(或“我去”)这种用法最近很流行。可以说是一种调侃式的笑骂的。有种无奈的“我 靠”的意思。 这个词流行的原因和一个叫做 搞笑漫画日和《平田的世界》(cucn201中文配音版)有关。是个叹词,表示无奈,无可奈何,没办法。一夜爆红。
出处
在搞笑动漫日和,《平田的世界》及《西游记——旅途的终点》中频繁出现,为平田君和唐僧师徒三人(根据唐僧和孙悟空的回忆,似乎猪八戒被其他三人当成食物吃掉了)的口头禅。
例如:
平田:我嘞个去,这货不是宿敌这货不是宿敌
平田:我嘞个去,这货不是叶子这货不是叶子
平田:我嘞个去,这货不是湿父这货不是湿父
唐僧&孙悟空:我嘞个擦 你什么时候开始有这凶残能力嘞
类似的还有:
平田:「呜嘻嘻哟拳」是个啥呀,我的必杀技名字这么搓?不勒个是吧
平田:果勒个然
相关词汇我勒了个去
“不勒个是吧”
“我嘞个擦” 出自日和 西游记 旅途的终结
“加勒个油” 出自日和 平田的世界
“这货了个XXX”
“我了个槽”
“喵了个咪”
“晕了个去”
“原嘞个然”
“我了个球”
“我了个去”
“果了个然”
“善了个哉”
“我嘞个囧”
“我喵个咪”
“隔了个菜”