拼音:
注音:
繁体:
《丢丢铜》-简介
《丢丢铜》是一首福建民歌,龚琳娜的丈夫、德国人老锣以自己的理解对这首歌曲进行了大幅度的改编,乐曲的速度直逼《忐忑》,因为是用闽南语演唱的,不懂闽南语的听众只能频繁地听到“丢丢……”几个字,歌词难度同样堪比《忐忑》。
特点
在演唱《丢丢铜》时龚琳娜依旧保持着她面部表情丰富的特点,此次又有声灵合唱团的配合,歌曲的层次更加分明,而歌曲内涵也耐得住细品。
原曲
《丢丢铜仔》原为流传于宜兰及其附近地区的曲调,后来就以宜兰为名,称为"宜兰调"。原乐曲形式为小二段式,简短生动,全曲充满律动的的趣味。本乐曲的编曲曲式大致和原曲相同,为小二段式;而本乐曲经由二胡、柳琴,唢呐等乐器连接着担任主旋律的演奏,展现了不同风格的曲趣,再加上中间各段的快板变奏,使原本模仿老火车头那种反复行进的曲趣,更增添了几分活泼的气势。
首演舞台
2011年1月31日晚,以“民歌大拜年”为主题的北京新春音乐会又一次在人民大会堂热闹开唱,杨洪基、朱明瑛、谭晶、龚琳娜、蔡国庆、戴玉强等中青年歌唱家相继登台。不过,最给力的还是龚琳娜,她和声灵合唱团的6位歌者演唱了福建民歌《丢丢铜》和新作《相思染》,在演唱中全情投入的龚琳娜当场落泪。
歌曲背景
丢丢铜仔「丢丢铜仔」的意义,有人说是矿工赌博时丢铜钱下注的声音,也有人说是火车经过山洞,水滴落下来的声音等等。在歌词里比如「伊都」、「哎唷」等,很多都只是虚字,只是求歌曲的绵延与押韵。而歌词中的「阿妹」是客家话,是「妹妹」、「小姐」的意思;「伊都」,则是语助词,还在台语歌词中加入其它语言,就像现在很多的中文歌曲中会参杂英、日语一样,使歌词听起来较有趣味、有变化。
听完了这首歌,不难发现古早人之所以会创造这些歌曲的原因、事实上他们纯粹只是想将当时的生活、工作情形唱出,而一首首的民间歌曲就这样被他们给唱出来了,在这首歌里,我们听到古早人的逗趣可爱,也听到古早人当时的工作情形。
歌手介绍
龚琳娜出生于贵州省贵阳市,五岁开始登台演唱。1992年至1999年就读于中国音乐学院附中和大学,师从邹文琴教授学习民族声乐。2000年演唱《斑竹泪》荣获第九届全国青年歌手大赛银奖。2002年演唱《孔雀飞来》获全国民歌排行榜首。代表作有《斑竹泪》、《孔雀飞来》、《走西口》、《忐忑》、《走生命的路》、《夜雪》、《相思染》等。2005年定居德国,在国际舞台上演绎中国新艺术歌曲。曾受德国“TFF RUDOLSTADT”音乐节、芬兰民族音乐节、法国世界音乐节、比利时欧罗巴艺术节等大型国际音乐节邀请举办数场独唱音乐会。2009年,歌曲《忐忑》获欧洲“聆听世界音乐”最佳演唱大奖。陆续出版了新艺术歌曲唱片《走生命的路》、《静夜思》、《夜雪》,中国民歌《走西口》,古代琴歌《弦歌清韵》。
歌词全文
火车行到伊都 阿末伊都丢 唉唷磅空内
火车走到那个 阿谟那个就 哎哟山洞里
磅空的水伊都 丢丢铜仔伊都 阿末伊都
山洞的水啊 那个 丢丢筒仔 那个 阿谟那个
丢仔伊都滴落来 双脚踏到伊都 阿末伊都丢
丢啊 那个滴下来 两脚踩到那个 阿谟那个
唉唷台北市 看见电灯伊都 丢丢铜仔伊都
哎哟台北市 看见灯光那个 丢丢筒仔 那个
阿末伊都 丢仔伊拢写红字 人地生疏伊都
阿谟那个 丢啊 他都写红色的字 人生地不熟的 那个
阿末伊都丢 唉唷来搁去 险给黑头伊都
阿谟那个丢 哎哟 又来去 差一点就给“黑头”那个
丢丢铜仔伊都 阿末伊都 丢仔伊都弄半死
丢丢筒仔那个 阿谟那个丢 那个快被弄得半死
借问公园伊都 阿末伊都丢 唉唷对都去
请问公园 那个 要从哪里去
问著人客伊都 丢丢铜仔伊都 阿末伊都
问著客人 丢仔伊都我不知 拖车走到伊都 阿末伊都丢
说我不知道 拖著车走到那个
唉唷拖我去 去到公园伊都 丢丢铜仔伊都
载我去 去到公园后
阿末伊都 丢仔伊都摸无钱 拖车大哥伊都
口袋里摸不到钱 开车的司机
阿末伊都丢 唉唷免生气 明年还你伊都
不要生气 明年再还给你
每一句下挨一句为译文
这里面的 :阿末伊都丢 丢丢铜仔伊都 等都是闽南语中的相当於口头禅的一种,相当於古汉语裏面的:“之”“於”,放在句末表语气,无意.