同庾信答林法师诗

作者:江总     朝代:南北朝

客行七十岁,岁暮远徂征。
塞云凝不解,陇水冻无声。
君看日远近,为忖长安城。

拼音版原文

xíngshísuì

suìyuǎnzhēng

sāiyúnníngjiě

lǒngshuǐdòngshēng

jūnkànyuǎnjìn

wèicǔnchángānchéng

注释

客行:指远行的旅客。
七十岁:年龄,这里是形容年事已高。
岁暮:年终,岁末。
远徂征:远行,出征。
塞云:边塞的云彩。
凝不解:凝聚不散开。
陇水:陇山一带的河流,代指边疆地区。
冻无声:因寒冷而冻结,没有流动的声音。
日远近:太阳的远近,比喻时间或距离。
为忖:忖度,思考估量。
长安城:古代中国的都城,这里代指故乡或心中挂念的地方。

翻译

旅客已行走至七十岁高龄,岁末时节却还要远行征途。
边塞的云凝结不散,陇山的水流冻结,没有丝毫声响。
你看看那太阳的远近,心中思量着与长安城的距离。

鉴赏

这首诗描绘了一位年迈老人在岁末时踏上远行的凄凉景象。"客行七十岁,岁暮远徂征"两句表明了诗人的高龄和旅途的遥远,这种境遇让人不禁感慨。"塞云凝不解,陇水冻无声"则通过自然环境的描写,表现出一种萧瑟、冷清的气氛,塞上积云未散而已凝固,河流被严寒封冻,连水声都听不到了,这些都是对诗人内心世界的外化。

最后两句"君看日远近,为忖长安城"则流露出诗人对于故乡和往昔生活的眷恋与思念。这里的“为忖”意味着深深地思虑,诗人在遥远的地方看着太阳升起又落下,心中盘旋的是对长安城的记忆,这不仅是空间上的距离,更是时间上的隔阂。

这首诗通过对自然景物的描绘和对个人情感的抒发,展现了诗人深厚的情感和丰富的内心世界。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2