二月三日舟发通济河同李蘧门作

作者:吴敬梓     朝代:清

丽景方如许,如何作旅人。
薰梅红渐减,擘柳绿初匀。
古庙春烟湿,荒村社火新。
昼眠知有禁,宴宴笑言亲。

注释

丽景:美丽的景色。
如许:如此。
何:为什么。
作:成为。
薰梅:散发着梅花香气。
红渐减:红色渐渐减少。
擘柳:折断柳枝。
绿初匀:绿色刚刚变得均匀。
古庙:古老的庙宇。
春烟:春天的烟雾。
湿:湿润。
荒村:荒废的村庄。
社火:乡村的节日庆祝活动。
新:新的。
昼眠:白天小睡。
禁:禁忌。
宴宴:欢乐的样子。
笑言亲:愉快地交谈。

翻译

眼前的美景如此美丽,为何我却成了过客。
梅花的香气逐渐减弱,初生的柳叶绿色均匀。
古老的庙宇春烟缭绕,荒芜的村庄社火活动热闹起来。
白天小憩知道有所禁忌,但仍然愉快地笑着交谈。

鉴赏

这首诗描绘了一个春日里的美丽景色,诗人表达了面对如此风光,自己如何能够忍心成为旅人远行。诗中“薰梅红渐减”写出了春季花开花落的自然规律,“擘柳绿初匀”则描绘出柳树初展新叶的生机。而“古庙春烟湿,荒村社火新”一句,不仅展示了古旧庙宇在春天轻柔细雨中的氛围,也勾勒出了远处乡村中刚燃起的烟火。

最后两句“昼眠知有禁,宴宴笑言亲”表现出诗人对日间休憩的自省,以及与友人的温馨交流和愉悦之情。这不仅是对自然美景的描写,也是对生活中点滴温暖瞬间的捕捉。整首诗通过平淡而深远的语言,展现了诗人内心对于旅行、自然和人际关系的独特感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2